Sahih Al-Bukhari — Hadis #806

Hadis #806
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَعَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُمَا أَنَّ النَّاسَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ ‏"‏ هَلْ تُمَارُونَ فِي الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَيْسَ دُونَهُ سَحَابٌ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تُمَارُونَ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ كَذَلِكَ، يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيَقُولُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْ‏.‏ فَمِنْهُمْ مَنْ يَتَّبِعُ الشَّمْسَ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَتَّبِعُ الْقَمَرَ وَمِنْهُمْ مَنْ يَتَّبِعُ الطَّوَاغِيتَ، وَتَبْقَى هَذِهِ الأُمَّةُ فِيهَا مُنَافِقُوهَا، فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ فَيَقُولُونَ هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى يَأْتِيَنَا رَبُّنَا، فَإِذَا جَاءَ رَبُّنَا عَرَفْنَاهُ‏.‏ فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ‏.‏ فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا‏.‏ فَيَدْعُوهُمْ فَيُضْرَبُ الصِّرَاطُ بَيْنَ ظَهْرَانَىْ جَهَنَّمَ، فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يَجُوزُ مِنَ الرُّسُلِ بِأُمَّتِهِ، وَلاَ يَتَكَلَّمُ يَوْمَئِذٍ أَحَدٌ إِلاَّ الرُّسُلُ، وَكَلاَمُ الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ‏.‏ وَفِي جَهَنَّمَ كَلاَلِيبُ مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، هَلْ رَأَيْتُمْ شَوْكَ السَّعْدَانِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهَا مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، غَيْرَ أَنَّهُ لاَ يَعْلَمُ قَدْرَ عِظَمِهَا إِلاَّ اللَّهُ، تَخْطَفُ النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ، فَمِنْهُمْ مَنْ يُوبَقُ بِعَمَلِهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُخَرْدَلُ ثُمَّ يَنْجُو، حَتَّى إِذَا أَرَادَ اللَّهُ رَحْمَةَ مَنْ أَرَادَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، أَمَرَ اللَّهُ الْمَلاَئِكَةَ أَنْ يُخْرِجُوا مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ، فَيُخْرِجُونَهُمْ وَيَعْرِفُونَهُمْ بِآثَارِ السُّجُودِ، وَحَرَّمَ اللَّهُ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ أَثَرَ السُّجُودِ فَيَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ، فَكُلُّ ابْنِ آدَمَ تَأْكُلُهُ النَّارُ إِلاَّ أَثَرَ السُّجُودِ، فَيَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ قَدِ امْتَحَشُوا، فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مَاءُ الْحَيَاةِ، فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ، ثُمَّ يَفْرُغُ اللَّهُ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ الْعِبَادِ، وَيَبْقَى رَجُلٌ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَهْوَ آخِرُ أَهْلِ النَّارِ دُخُولاً الْجَنَّةَ، مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ قِبَلَ النَّارِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ اصْرِفْ وَجْهِي عَنِ النَّارِ، قَدْ قَشَبَنِي رِيحُهَا، وَأَحْرَقَنِي ذَكَاؤُهَا‏.‏ فَيَقُولُ هَلْ عَسَيْتَ إِنْ فُعِلَ ذَلِكَ بِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَ ذَلِكَ فَيَقُولُ لاَ وَعِزَّتِكَ‏.‏ فَيُعْطِي اللَّهَ مَا يَشَاءُ مِنْ عَهْدٍ وَمِيثَاقٍ، فَيَصْرِفُ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ، فَإِذَا أَقْبَلَ بِهِ عَلَى الْجَنَّةِ رَأَى بَهْجَتَهَا سَكَتَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ، ثُمَّ قَالَ يَا رَبِّ قَدِّمْنِي عِنْدَ باب الْجَنَّةِ‏.‏ فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ أَلَيْسَ قَدْ أَعْطَيْتَ الْعُهُودَ وَالْمَوَاثِيقَ أَنْ لاَ تَسْأَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنْتَ سَأَلْتَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ لاَ أَكُونُ أَشْقَى خَلْقِكَ‏.‏ فَيَقُولُ فَمَا عَسَيْتَ إِنْ أُعْطِيتَ ذَلِكَ أَنْ لاَ تَسْأَلَ غَيْرَهُ فَيَقُولُ لاَ وَعِزَّتِكَ لاَ أَسْأَلُ غَيْرَ ذَلِكَ‏.‏ فَيُعْطِي رَبَّهُ مَا شَاءَ مِنْ عَهْدٍ وَمِيثَاقٍ، فَيُقَدِّمُهُ إِلَى باب الْجَنَّةِ، فَإِذَا بَلَغَ بَابَهَا، فَرَأَى زَهْرَتَهَا وَمَا فِيهَا مِنَ النَّضْرَةِ وَالسُّرُورِ، فَيَسْكُتُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ، فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ‏.‏ فَيَقُولُ اللَّهُ وَيْحَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ، أَلَيْسَ قَدْ أَعْطَيْتَ الْعَهْدَ وَالْمِيثَاقَ أَنْ لاَ تَسْأَلَ غَيْرَ الَّذِي أُعْطِيتَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ لاَ تَجْعَلْنِي أَشْقَى خَلْقِكَ‏.‏ فَيَضْحَكُ اللَّهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ مِنْهُ، ثُمَّ يَأْذَنُ لَهُ فِي دُخُولِ الْجَنَّةِ فَيَقُولُ تَمَنَّ‏.‏ فَيَتَمَنَّى حَتَّى إِذَا انْقَطَعَتْ أُمْنِيَّتُهُ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ تَمَنَّ كَذَا وَكَذَا‏.‏ أَقْبَلَ يُذَكِّرُهُ رَبُّهُ، حَتَّى إِذَا انْتَهَتْ بِهِ الأَمَانِيُّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لَكَ ذَلِكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ لأَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنهما ـ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ قَالَ اللَّهُ لَكَ ذَلِكَ وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ لَمْ أَحْفَظْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ قَوْلَهُ ‏"‏ لَكَ ذَلِكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ إِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ ذَلِكَ لَكَ وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ ‏"‏‏.‏
Orang-orang berkata, "Wahai Rasulullah (ﷺ)! Adakah kami akan melihat Tuhan kami pada Hari Kiamat?" Baginda menjawab, "Adakah kamu ragu-ragu melihat bulan purnama pada malam yang cerah (tidak mendung)?" Mereka menjawab, "Tidak, wahai Rasulullah (ﷺ)!" Baginda berkata, "Adakah kamu ragu-ragu melihat matahari sedangkan tiada awan?" Mereka menjawab tidak. Baginda berkata, "Kamu akan melihat Allah (Tuhan kamu) dengan cara yang sama. Pada Hari Kiamat, manusia akan dikumpulkan dan Dia akan memerintahkan manusia untuk mengikuti apa yang mereka sembah. Maka sebahagian daripada mereka akan mengikuti matahari, sebahagian akan mengikuti bulan, dan sebahagian akan mengikuti dewa-dewa yang lain; dan hanya umat ini (Muslim) yang akan ditinggalkan bersama orang-orang munafiknya. Allah akan datang kepada mereka dan berfirman, 'Akulah Tuhan kamu.'" Mereka akan berkata, 'Kami akan tinggal di tempat ini sehingga Tuhan kami datang kepada kami dan apabila Tuhan kami datang, kami akan mengenali-Nya. Kemudian Allah akan datang kepada mereka lagi dan berfirman, 'Akulah Tuhanmu.' Mereka akan berkata, 'Engkaulah Tuhan kami.' Allah akan memanggil mereka, dan As-Sirat (jambatan) akan diletakkan melintasi Neraka dan aku (Muhammad) akan menjadi orang pertama di antara para Rasul yang melintasinya bersama pengikutku. Tiada sesiapa pun kecuali para Rasul yang akan dapat bercakap dan mereka akan berkata, 'Ya Allah! Selamatkan kami. Ya Allah Selamatkan kami.' Akan ada cangkuk seperti duri Sa'dan [??] di Neraka. Pernahkah kamu melihat duri Sa'dan [??]?" Orang ramai berkata, "Ya." Dia berkata, "Cangkuk-cangkuk ini akan seperti duri Sa'dan [??] tetapi tiada siapa kecuali Allah yang mengetahui kebesarannya dalam saiz dan ini akan menjerat manusia mengikut perbuatan mereka; sebahagian daripada mereka akan jatuh dan kekal di Neraka selama-lamanya; yang lain akan menerima hukuman (dikoyakkan menjadi kepingan kecil) dan akan keluar dari Neraka, sehingga apabila Allah mengasihani sesiapa yang Dia sukai di antara ahli Neraka, Dia akan memerintahkan para malaikat untuk mengeluarkan dari Neraka orang-orang yang tidak menyembah selain-Nya sahaja. Para malaikat akan mengeluarkan mereka dengan mengenali mereka daripada kesan sujud, kerana Allah telah mengharamkan api (Neraka) untuk memakan kesan-kesan tersebut. Maka mereka akan keluar dari Neraka, ia akan memakan seluruh tubuh manusia kecuali kesan sujud. Pada masa itu mereka akan keluar dari Neraka sebagai rangka semata-mata. Air Kehidupan akan dicurahkan ke atas mereka dan hasilnya mereka akan tumbuh seperti benih yang tumbuh di tebing air yang mengalir. Kemudian apabila Allah selesai daripada Penghakiman di kalangan ciptaan-Nya, seorang lelaki akan akan ditinggalkan antara Neraka dan Syurga dan dia akan menjadi orang terakhir dari ahli Neraka yang masuk ke syurga. Dia akan menghadap Neraka, dan akan berkata, 'Ya Allah! Palingkan wajahku dari api kerana anginnya telah mengeringkanku dan wapnya telah membakarku.' Allah akan bertanya kepadanya, "Adakah kamu akan meminta apa-apa lagi sekiranya nikmat ini diberikan kepadamu?' Dia akan berkata, "Tidak dengan Kuasa (Mu)!" Dan dia akan memberikan kepada Tuhannya (Allah) apa yang Dia kehendaki daripada ikrar dan perjanjian. Allah kemudian akan memalingkan wajahnya dari Neraka. Apabila dia menghadap Syurga dan melihat keindahannya, dia akan tetap diam selama yang Allah kehendaki. Dia kemudian akan berkata, 'Ya Tuhanku! Izinkan aku pergi ke pintu Syurga.' Allah akan bertanya kepadanya, 'Bukankah kamu telah berikrar dan membuat perjanjian (yang bermaksud) bahawa kamu tidak akan meminta apa-apa lebih daripada apa yang kamu minta pada mulanya?' Dia akan berkata, 'Ya Tuhanku! Janganlah Engkau jadikan aku makhluk yang paling celaka di antara makhluk-Mu.' Allah akan berfirman, "Jika permintaan ini dikabulkan, adakah Engkau akan meminta apa-apa lagi?" Dia akan berkata, "Tidak! Demi Kuasa-Mu! Aku tidak akan meminta apa-apa lagi." Kemudian dia akan memberikan kepada Tuhannya apa sahaja yang Dia kehendaki daripada ikrar dan perjanjian. Allah kemudian akan membiarkannya pergi ke pintu Syurga. Apabila sampai di sana dan melihat kehidupan, daya tarikan, dan keseronokannya, dia akan berdiam diri selama yang dikehendaki Allah dan kemudian akan berkata, 'Ya Tuhanku! Izinkan aku masuk ke Syurga.' Allah akan berfirman, Semoga Allah merahmatimu, wahai anak Adam! Betapa khianatnya kamu! Bukankah kamu telah membuat perjanjian dan berikrar bahawa kamu tidak akan meminta apa-apa lagi daripada apa yang telah diberikan kepadamu?' Dia akan berkata, 'Ya Tuhanku! Janganlah Engkau jadikan aku makhluk yang paling celaka di antara makhluk-Mu.' Maka Allah akan ketawa dan membenarkannya masuk ke Syurga dan akan memintanya untuk meminta sebanyak yang dia suka. Dia akan berbuat demikian sehingga semua keinginannya dipenuhi. Kemudian Allah akan berfirman, 'Mintalah lebih banyak lagi daripada perkara-perkara ini dan sebagainya.' Allah akan mengingatkannya dan apabila semua keinginan dan hajatnya telah dipenuhi, Allah akan berfirman "Semua ini dikabulkan kepadamu dan jumlah yang serupa dengannya." Abu Sa`id Al-Khudri, berkata kepada Abu Hurairah, 'Rasulullah (ﷺ) berkata, "Allah berfirman, 'Itu untukmu dan sepuluh kali ganda lebih serupa dengannya.' "Abu Hurairah berkata, "Aku tidak ingat daripada Rasulullah (ﷺ) kecuali (sabdanya), 'Semua ini dikabulkan kepadamu dan jumlah yang serupa dengannya." Abu Sa`id berkata, "Aku mendengarnya berkata, 'Itu untukmu dan sepuluh kali ganda lebih serupa dengannya.'"
Diriwayatkan oleh
Abu Hurairah (RA)
Sumber
Sahih Al-Bukhari # 10/806
Gred
Sahih
Kategori
Bab 10: Azan
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan