Sahih Al-Bukhari — Hadis #7440
Hadis #7440
وَقَالَ حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يُحْبَسُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُهِمُّوا بِذَلِكَ فَيَقُولُونَ لَوِ اسْتَشْفَعْنَا إِلَى رَبِّنَا فَيُرِيحُنَا مِنْ مَكَانِنَا. فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ آدَمُ أَبُو النَّاسِ خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَأَسْكَنَكَ جَنَّتَهُ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلاَئِكَتَهُ، وَعَلَّمَكَ أَسْمَاءَ كُلِّ شَىْءٍ، لِتَشْفَعْ لَنَا عِنْدَ رَبِّكَ حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا، قَالَ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ قَالَ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ أَكْلَهُ مِنَ الشَّجَرَةِ وَقَدْ نُهِيَ عَنْهَا ـ وَلَكِنِ ائْتُوا نُوحًا أَوَّلَ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى أَهْلِ الأَرْضِ. فَيَأْتُونَ نُوحًا فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ سُؤَالَهُ رَبَّهُ بِغَيْرِ عِلْمٍ ـ وَلَكِنِ ائْتُوا إِبْرَاهِيمَ خَلِيلَ الرَّحْمَنِ. قَالَ فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُ إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ ثَلاَثَ كَلِمَاتٍ كَذَبَهُنَّ ـ وَلَكِنِ ائْتُوا مُوسَى عَبْدًا آتَاهُ اللَّهُ التَّوْرَاةَ وَكَلَّمَهُ وَقَرَّبَهُ نَجِيًّا. قَالَ فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُ إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ قَتْلَهُ النَّفْسَ ـ وَلَكِنِ ائْتُوا عِيسَى عَبْدَ اللَّهِ وَرَسُولَهُ وَرُوحَ اللَّهِ وَكَلِمَتَهُ. قَالَ فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ وَلَكِنِ ائْتُوا مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم عَبْدًا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ. فَيَأْتُونِي فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فِي دَارِهِ فَيُؤْذَنُ لِي عَلَيْهِ، فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي فَيَقُولُ ارْفَعْ مُحَمَّدُ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، وَسَلْ تُعْطَ ـ قَالَ ـ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأُثْنِي عَلَى رَبِّي بِثَنَاءٍ وَتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ، فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأَخْرُجُ فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ". قَالَ قَتَادَةُ وَسَمِعْتُهُ أَيْضًا يَقُولُ " فَأَخْرُجُ فَأُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَعُودُ فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فِي دَارِهِ فَيُؤْذَنُ لِي عَلَيْهِ، فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يَقُولُ ارْفَعْ مُحَمَّدُ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، وَسَلْ تُعْطَ ـ قَالَ ـ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأُثْنِي عَلَى رَبِّي بِثَنَاءٍ وَتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ـ قَالَ ـ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأَخْرُجُ فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ". قَالَ قَتَادَةُ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ " فَأَخْرُجُ فَأُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَعُودُ الثَّالِثَةَ فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فِي دَارِهِ فَيُؤْذَنُ لِي عَلَيْهِ، فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يَقُولُ ارْفَعْ مُحَمَّدُ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ ـ قَالَ ـ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأُثْنِي عَلَى رَبِّي بِثَنَاءٍ وَتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ـ قَالَ ـ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأَخْرُجُ فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ". قَالَ قَتَادَةُ وَقَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ " فَأَخْرُجُ فَأُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، حَتَّى مَا يَبْقَى فِي النَّارِ إِلاَّ مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ أَىْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْخُلُودُ ـ قَالَ ـ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ {عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا} قَالَ وَهَذَا الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ الَّذِي وُعِدَهُ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم ".
Nabi (ﷺ) bersabda, "Orang-orang yang beriman akan menunggu pada Hari Kiamat sehingga mereka akan menjadi bimbang dan berkata, "Marilah kita
meminta seseorang untuk memberi syafaat kepada kita dengan Tuhan kita supaya Dia dapat melepaskan
kita dari tempat kita."
Kemudian mereka akan pergi kepada Adam dan berkata, 'Engkau adalah Adam, bapak
manusia. Allah menciptakanmu dengan Tangan-Nya Sendiri dan menempatkanmu di
Syurga-Nya dan memerintahkan para malaikat-Nya untuk sujud di hadapanmu, dan mengajarkan
nama-nama segala sesuatu, adakah kamu akan memberi syafaat kepada kami dengan Tuhanmu
supaya Dia dapat melepaskan kita dari tempat kita ini? Adam akan berkata, 'Aku
tidak layak untuk usaha ini.' Dia akan menyebutkan kesalahan-kesalahannya yang telah
dilakukan, iaitu, memakan buah pohon walaupun dia telah dilarang
untuk berbuat demikian. Dia akan menambahkan, 'Pergilah kepada Nabi Nuh, nabi pertama yang diutus oleh Allah kepada
manusia di Bumi.'" Orang-orang akan pergi kepada Nabi Nuh yang akan berkata, 'Aku tidak layak untuk usaha ini'. Nabi Nuh akan menyebut kesalahannya yang telah dilakukannya, iaitu meminta pertolongan kepada Tuhannya tanpa ilmu.' Nabi Nuh akan berkata (kepada mereka), 'Pergilah kepada Nabi Ibrahim, Khalil Ar-Rahman.' Mereka akan pergi kepada Nabi Ibrahim yang akan berkata, 'Aku tidak layak untuk usaha ini.' Nabi Nuh akan menyebut tiga patah perkataan yang dengannya Nabi Nuh berbohong, lalu berkata (kepada mereka). 'Pergilah kepada Nabi Musa, seorang hamba yang Allah berikan Taurat dan berbicara kepadanya secara langsung dan didekatkan kepada-Nya untuk berbual.'
Mereka akan pergi kepada Nabi Musa yang akan berkata, 'Aku tidak layak untuk usaha ini.' Nabi Nuh akan menyebut kesalahannya, iaitu membunuh seorang manusia, lalu berkata (kepada mereka), 'Pergilah kepada Nabi Isa, hamba Allah dan Rasul-Nya, dan jiwa yang diciptakan oleh-Nya dan Firman-Nya.' (Jadilah: Dan ia terjadi.)
Mereka akan pergi kepada Yesus yang akan berkata, 'Aku tidak layak untuk usaha ini
tetapi lebih baik kamu pergi kepada Muhammad hamba yang dosa-dosanya yang lalu dan akan datang
telah diampuni oleh Allah.' Maka mereka akan datang kepadaku, dan aku akan meminta
keizinan Tuhanku untuk memasuki Rumah-Nya dan kemudian aku akan diizinkan.
Apabila aku melihat-Nya, aku akan sujud di hadapan-Nya, dan Dia akan
meninggalkan aku (dalam sujud) selama yang Dia kehendaki, dan kemudian Dia akan berfirman, 'Wahai
Muhammad, angkatlah kepalamu dan bicaralah, kerana kamu akan didengarkan,
dan berilah syafaat, kerana syafaatmu akan diterima, dan mintalah (untuk
apa sahaja) kerana ia akan dikabulkan:' Kemudian aku akan mengangkat kepalaku dan
memuliakan Tuhanku dengan pujian-pujian tertentu yang telah Dia ajarkan kepadaku. Allah akan menetapkan had bagiku (untuk memberi syafaat kepada jenis orang tertentu) Aku akan mengeluarkan mereka dan memasukkan mereka ke dalam Syurga." (Qatada berkata: Aku mendengar Anas berkata demikian), Nabi (ﷺ) berkata, "Aku akan keluar dan mengeluarkan mereka dari Neraka (Api) dan membiarkan mereka masuk ke dalam Syurga, dan kemudian aku akan kembali dan meminta izin kepada Tuhanku untuk memasuki Rumah-Nya dan aku akan diizinkan.
Apabila aku melihat-Nya, aku akan sujud di hadapan-Nya dan Dia akan membiarkan aku sujud selama Dia mengizinkan aku (dalam keadaan itu), dan kemudian Dia akan berfirman, 'Wahai Muhammad, angkat kepalamu dan bicaralah, kerana engkau akan didengarkan, dan memberi syafaat, kerana syafaatmu akan diterima, dan mintalah, permintaanmu akan dikabulkan.'" Nabi (ﷺ) menambah, "Maka aku akan mengangkat kepalaku dan memuliakan serta memuji-Nya seperti yang telah Dia ajarkan kepadaku. Kemudian aku akan memberi syafaat dan Dia akan menetapkan had bagiku (untuk memberi syafaat kepada jenis orang tertentu). Aku akan mengeluarkan mereka dan membiarkan mereka masuk ke Syurga." (Qatada menambah: Aku mendengar Anas berkata demikian) Nabi berkata, 'Aku akan keluar dan mengeluarkan mereka dari Neraka (Api) dan membiarkan mereka masuk ke Syurga, dan aku akan kembali untuk kali ketiga dan akan meminta izin kepada Tuhanku untuk memasuki rumah-Nya, dan aku akan dibenarkan masuk.
Apabila aku melihat-Nya, aku akan sujud di hadapan-Nya, dan akan tetap sujud selama Dia menghendaki, dan kemudian Dia akan berfirman, 'Angkatlah kepalamu, wahai Muhammad, dan bicaralah, kerana engkau akan didengarkan, dan berilah syafaat, kerana syafaatmu akan diterima, dan mintalah, kerana permintaanmu akan dikabulkan.' Maka aku akan mengangkat kepalaku dan memuji Allah sebagaimana yang telah Dia ajarkan kepadaku dan kemudian aku akan memberi syafaat dan Dia akan menetapkan batas untukku (untuk memberi syafaat kepada jenis orang tertentu). Aku akan mengeluarkan mereka dan membiarkan mereka masuk ke Syurga." (Qatada berkata: Aku mendengar Anas berkata demikian)
Nabi (ﷺ) berkata, "Maka aku akan keluar dan mengeluarkan mereka dari Neraka (Api)
dan membiarkan mereka masuk ke Syurga, sehingga tiada seorang pun yang tinggal di dalam Neraka kecuali
orang-orang yang akan dipenjarakan oleh Al-Quran (iaitu, mereka yang ditakdirkan untuk
kehidupan abadi di dalam api)." Perawi kemudian membaca Ayat:-- "Mudah-mudahan
Tuhanmu akan mengangkatmu ke tempat yang penuh pujian dan
keagungan." (17.79) Perawi itu menambah: Inilah tempat yang penuh pujian
dan keagungan yang telah dijanjikan Allah kepada Nabimu.
Diriwayatkan oleh
Anas bin Malik (RA)
Sumber
Sahih Al-Bukhari # 97/7440
Gred
Sahih
Kategori
Bab 97: Tauhid