अध्याय ३७
अध्यायों पर वापस
०१
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३७/८७५
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: قَدِمَ رَجُلاَنِ مِنَ الْمَشْرِقِ خَطِيبَانِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَامَا فَتَكَلَّمَا ثُمَّ قَعَدَا، وَقَامَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ، خَطِيبُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَتَكَلَّمَ، فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْ كَلاَمِهِمَا، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، قُولُوا قَوْلَكُمْ، فَإِنَّمَا تَشْقِيقُ الْكَلاَمِ مِنَ الشَّيْطَانِ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا.
अब्दुल्ला बिन मुहम्मद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू अमीर अल-अक़दी ने हमें बताया, उन्होंने कहा: ज़ुहैर ने हमें ज़ायद बिन असलम के अधिकार पर बताया, उन्होंने कहा: मैंने इब्न उमर को सुना वह कहते हैं: पूर्व से दो व्यक्ति आए, जो ईश्वर के दूत के समय उपदेशक थे, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। वे खड़े हुए और बोले, फिर बैठ गये, और थबिट खड़ा हो गया। इब्न क़ैस, ईश्वर के दूत के वक्ता, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उन्होंने कहा, और लोग उनके शब्दों पर आश्चर्यचकित थे, इसलिए ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उपदेश देने के लिए खड़े हुए और कहा: हे लोगों, बोलो। आप जो कहते हैं, वह शैतान की वाणी का विरूपण है। तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: वास्तव में, यह स्पष्टीकरण का हिस्सा है। जादू...
०२
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३७/८७६
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا يَقُولُ: خَطَبَ رَجُلٌ عِنْدَ عُمَرَ فَأَكْثَرَ الْكَلاَمَ، فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّ كَثْرَةَ الْكَلاَمِ فِي الْخُطَبِ مِنْ شَقَاشِقِ الشَّيْطَانِ.
सईद बिन अबी मरियम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मुहम्मद बिन जाफर ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हुमैद ने मुझे बताया कि उन्होंने अनस को यह कहते सुना: एक आदमी ने प्रस्ताव रखा... उमर ने बहुत कुछ बोला, और उमर ने कहा: भाषणों में अत्यधिक भाषण शैतान की दरारों में से एक है।
०३
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३७/८७७
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سُهَيْلُ بْنُ ذِرَاعٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا يَزِيدَ أَوْ مَعْنَ بْنَ يَزِيدَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: اجْتَمِعُوا فِي مَسَاجِدِكُمْ، وَكُلَّمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فَلْيُؤْذِنُونِي، فَأَتَانَا أَوَّلَ مَنْ أَتَى، فَجَلَسَ، فَتَكَلَّمَ مُتَكَلِّمٌ مِنَّا، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ الَّذِي لَيْسَ لِلْحَمْدِ دُونَهُ مَقْصَدٌ، وَلاَ وَرَاءَهُ مَنْفَذٌ. فَغَضِبَ فَقَامَ، فَتَلاَوَمْنَا بَيْنَنَا، فَقُلْنَا: أَتَانَا أَوَّلَ مَنْ أَتَى، فَذَهَبَ إِلَى مَسْجِدٍ آخَرَ فَجَلَسَ فِيهِ، فَأَتَيْنَاهُ فَكَلَّمْنَاهُ، فَجَاءَ مَعَنَا فَقَعَدَ فِي مَجْلِسِهِ أَوْ قَرِيبًا مِنْ مَجْلِسِهِ، ثُمَّ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَا شَاءَ جَعَلَ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَمَا شَاءَ جَعَلَ خَلْفَهُ، وَإِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا، ثُمَّ أَمَرَنَا وَعَلَّمَنَا.
अहमद बिन इशाक ने हमें बताया, उन्होंने कहा: याह्या बिन हम्माद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू अवाना ने हमें बताया, असीम बिन कुलायब के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उन्होंने मुझे बताया सुहैल बिन धीरा ने कहा: मैंने अबू यजीद या मान बिन यजीद को सुना कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: अपनी मस्जिदों में इकट्ठा हो जाओ, और जब भी एक लोग मुझे प्रार्थना के लिये बुलाने के लिये इकट्ठे हुए, और जो पहिले आनेवाले थे वे हमारे पास आकर बैठ गए, और हम में से एक ने कहा, फिर उस ने कहा, परमेश्वर की स्तुति करो, जिसके बिना कोई स्तुति नहीं। एक मंजिल, और उसके पार कोई रास्ता नहीं। वह क्रोधित हो गया और उठ गया, इसलिए हमने एक-दूसरे पर दोषारोपण किया, इसलिए हमने कहा: जो सबसे पहले आया वह हमारे पास आया, इसलिए वह एक मस्जिद में चला गया। एक और उसमें बैठ गया, इसलिए हम उसके पास आए और उससे बात की, तो वह हमारे साथ आया और अपनी सीट पर या अपनी सीट के पास बैठ गया, फिर उसने कहा: भगवान की स्तुति करो जिसने नहीं चाहा, उसने उसे उसके सामने रख दिया, और जो कुछ उसने चाहा, उसके पीछे रख दिया। और वास्तव में, कथन का एक भाग जादू है। तब उस ने हमें आज्ञा दी, और सिखाया।
०४
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३७/८७८
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ يَقُولُ: قَالَتْ عَائِشَةُ: أَرِقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ: لَيْتَ رَجُلاً صَالِحًا مِنْ أَصْحَابِي يَجِيئُنِي فَيَحْرُسَنِي اللَّيْلَةَ، إِذْ سَمِعْنَا صَوْتَ السِّلاَحِ، فَقَالَ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللهِ، جِئْتُ أَحْرُسُكَ، فَنَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى سَمِعْنَا غَطِيطَهُ.
खालिद बिन मुखलिद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: सुलेमान बिन बिलाल ने हमें बताया, उन्होंने कहा: याह्या बिन सईद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मैंने अब्दुल्ला बिन अमीर बिन रबिया को कहते सुना: आयशा ने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक रात नींद टूट गई और उन्होंने कहा: काश मेरे साथियों में से एक धर्मी व्यक्ति मेरे पास आता। वह आज रात मेरी रखवाली कर रहा है, तभी हमने हथियारों की आवाज़ सुनी। उसने कहा: यह कौन है? उसने कहा: साद, हे ईश्वर के दूत, मैं तुम्हारी रक्षा के लिए आया हूं। फिर पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, सो गए। जब तक हमने उसके खर्राटे नहीं सुने...
०५
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३७/८७९
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: كَانَ فَزَعٌ بِالْمَدِينَةِ، فَاسْتَعَارَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ، يُقَالُ لَهُ: الْمَنْدُوبُ، فَرَكِبَهُ، فَلَمَّا رَجَعَ قَالَ: مَا رَأَيْنَا مِنْ شَيْءٍ، وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا.
एडम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: शुबा ने हमें बताया, क़तादा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने अनस बिन मलिक को यह कहते सुना: मदीना में दहशत थी, इसलिए पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने अबू तल्हा को एक घोड़ा सौंपा, जिसे प्रतिनिधि कहा जाता था, और वह उस पर सवार हो गए। जब वह लौटा तो उसने कहाः हमने कुछ देखा नहीं, पाया भी तो। समुद्र से...
०६
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३७/८८०
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَضْرِبُ وَلَدَهُ عَلَى اللَّحْنِ.
अबू नुअयम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: सुफियान ने हमें बताया, उबैद अल्लाह के अधिकार पर, नफी के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: इब्न उमर संगीत बजाने के लिए अपने बेटे को पीटते थे।
०७
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३७/८८१
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ كَثِيرٍ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَجْلاَنَ قَالَ: مَرَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِرَجُلَيْنِ يَرْمِيَانِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ: أسَبْتَ، فَقَالَ عُمَرُ: سُوءُ اللَّحْنِ أَشَدُّ مِنْ سُوءِ الرَّمْيِ.
मूसा ने हमें बताया, उन्होंने कहा: कथिर अबी मुहम्मद के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन अजलान के अधिकार पर, हम्माद बिन सलाम ने हमें बताया, जिन्होंने कहा: उमर बिन अल-खत्ताब गुजर गए, भगवान उनसे प्रसन्न हों, दो आदमी गोली चला रहे थे, और उनमें से एक ने दूसरे से कहा: "रुको।" उमर ने कहा: "एक ख़राब धुन एक ख़राब शॉट से भी बदतर है।"
०८
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३७/८८२
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ: قَالَتْ عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: سَأَلَ نَاسٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْكُهَّانِ، فَقَالَ لَهُمْ: لَيْسُوا بِشَيْءٍ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، فَإِنَّهُمْ يُحَدِّثُونَ بِالشَّيْءِ يَكُونُ حَقًّا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ يَخْطَفُهَا الشَّيْطَانُ، فَيُقَرْقِرُهُ بِأُذُنَيْ وَلِيِّهِ كَقَرْقَرَةِ الدَّجَاجَةِ، فَيَخْلِطُونَ فِيهَا بِأَكْثَرَ مِنْ مِئَةِ كِذْبَةٍ.
अहमद बिन सलीह ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अनबासा बिन खालिद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: यूनुस ने हमें बताया, इब्न शिहाब के अधिकार पर, उन्होंने कहा: याह्या ने मुझे इब्न उरवाह इब्न अल-जुबैर को बताया, कि उन्होंने उरवाह इब्न अल-जुबैर को यह कहते हुए सुना: पैगंबर की पत्नी आयशा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: कुछ लोगों ने पैगंबर से पूछा, क्या भगवान उन्हें आशीर्वाद दे सकते हैं और उन्हें शांति प्रदान कर सकते हैं। वह, शांति और आशीर्वाद उस पर हो, भविष्यवक्ताओं के अधिकार पर। उसने उनसे कहा: वे कुछ भी नहीं हैं. उन्होंने कहा: हे ईश्वर के दूत, क्या यह सच है कि वे कुछ बताते हैं? तो पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा। और उस पर शांति हो: सत्य का वह वचन शैतान ने छीन लिया है, और वह मुर्गी की तरह अपने अभिभावक के कान चटकाता है। वे इसे सौ से अधिक झूठों के साथ मिलाते हैं।
०९
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३७/८८३
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَسِيرٍ لَهُ، فَحَدَا الْحَادِي، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ارْفُقْ يَا أَنْجَشَةُ وَيْحَكَ بِالْقَوَارِيرِ.
एडम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: शुबा ने हमें थबिट अल-बुनानी के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर बताया, जिन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अपने रास्ते पर थे, इसलिए पहले पैगंबर, इसलिए पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: नम्र रहो, हे अंजशा, और बोतलों से खरोंचो।
१०
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३७/८८४
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ أَبِي: حَدَّثَنَا ابْنُ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، فِيمَا أَرَى شَكَّ أَبِي، أَنَّهُ قَالَ: حَسْبُ امْرِئٍ مِنَ الْكَذِبِ أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِعَ.
अल-हसन बिन उमर ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मुत्तमर ने हमें बताया, मेरे पिता ने कहा: इब्न उमर ने हमें बताया, उमर के अधिकार पर, जैसा कि मैंने देखा कि मेरे पिता को संदेह था, उन्होंने कहा: यह पर्याप्त है कि एक व्यक्ति झूठा है यदि वह वह सब कुछ बताता है जो वह सुनता है।
११
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३७/८८५
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ قَالَ: صَحِبْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ إِلَى الْبَصْرَةِ، فَمَا أَتَى عَلَيْنَا يَوْمٌ إِلاَّ أَنْشَدْنَا فِيهِ الشِّعْرَ، وَقَالَ: إِنَّ فِي مَعَارِيضِ الْكَلاَمِ لَمَنْدُوحَةٌ عَنِ الْكَذِبِ.
आदम ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: शुबा ने हमें कतदा के अधिकार पर, मुतर्रिफ बिन अब्दुल्ला बिन अल-शाखीर के अधिकार पर सुनाया, उन्होंने कहा: मैं इमरान बिन हुसैन के साथ बसरा गया, एक दिन भी हमारे पास नहीं आया सिवाय इसके कि हमने कविता पढ़ी, और उन्होंने कहा: वास्तव में, भाषण की बाधाओं में झूठ बोलने का बहाना है।
१२
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३७/८८६
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: عَجِبْتُ مِنَ الرَّجُلِ يَفِرُّ مِنَ الْقَدَرِ وَهُوَ مُوَاقِعُهُ، وَيَرَى الْقَذَاةَ فِي عَيْنِ أَخِيهِ وَيَدَعُ الْجِذْعَ فِي عَيْنِهِ، وَيُخْرِجُ الضَّغْنَ مِنْ نَفْسِ أَخِيهِ وَيَدَعُ الضَّغْنَ فِي نَفْسِهِ، وَمَا وَضَعْتُ سِرِّي عِنْدَ أَحَدٍ فَلُمْتُهُ عَلَى إِفْشَائِهِ، وَكَيْفَ أَلُومُهُ وَقَدْ ضِقْتُ بِهِ ذَرْعًا؟.
अब्दुल्ला बिन सालेह ने हमें बताया: मूसा बिन अली ने मुझे अपने पिता के अधिकार पर, अम्र बिन अल-आस के अधिकार पर बताया, जिन्होंने कहा: मैं उस आदमी पर आश्चर्यचकित हूं जो भाग्य से बचता है। और वह उसका स्थान है, और वह अपने भाई की आंख में तिनका देखता है, और अपनी ही आंख में ठूंठ छोड़ देता है, और वह अपने भाई के मन से बैर दूर कर देता है, और उस में बैर छोड़ देता है। स्वयं, और मैंने कभी भी अपना रहस्य किसी को नहीं बताया और उसे प्रकट करने के लिए उसे दोषी नहीं ठहराया, और जब मैं उससे तंग आ गया हूं तो मैं उसे कैसे दोष दे सकता हूं?
१३
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३७/८८७
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: مَرَّ رَجُلٌ مُصَابٌ عَلَى نِسْوَةٍ، فَتَضَاحَكْنَ بِهِ يَسْخَرْنَ، فَأُصِيبَ بَعْضُهُنَّ.
इस्माइल ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मेरे भाई ने मुझे बताया, सुलेमान बिन बिलाल के अधिकार पर, अलकामा बिन अबी अलकामा के अधिकार पर, उसकी मां के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं। अपने अधिकार पर, उसने कहा: एक घायल आदमी महिलाओं के पास से गुजरा, और वे उस पर हँसे, उसका मज़ाक उड़ाया, और उनमें से कुछ घायल हो गए।