अध्याय ५७
अध्यायों पर वापस
०१
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५७/१३१७
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ.
इस्माइल ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मलिक ने मुझे बताया, इब्न शिहाब के अधिकार पर, सईद इब्न अल-मुसय्यब के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: मजबूत आदमी वह नहीं है जो हमला करता है, बल्कि मजबूत आदमी वह है जो गुस्से में खुद को नियंत्रित करता है।
०२
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५७/१३१८
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَبْدُ رَبِّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: مَا مِنْ جَرْعَةٍ أَعْظَمَ عِنْدَ اللهِ أَجْرًا مِنْ جَرْعَةِ غَيْظٍ كَظَمَهَا عَبْدٌ ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللهِ.
अहमद इब्न यूनुस ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: अबू शिहाब अब्द रब्बो ने हमें सुनाया, यूनुस के अधिकार पर, अल-हसन के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: इससे बड़ी कोई खुराक नहीं है। ईश्वर के सामने एक सेवक द्वारा दबाए गए क्रोध की खुराक के लिए ईश्वर एक पुरस्कार है।
०३
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५७/१३१९
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: سَمِعْتُ الأَعْمَشَ يَقُولُ: حَدَّثَنَا عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ قَالَ: اسْتَبَّ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَجَعَلَ أَحَدُهُمَا يَغْضَبُ، وَيَحْمَرُّ وَجْهُهُ، فَنَظَرَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا لَذَهَبَ هَذَا عَنْهُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، فَقَامَ رَجُلٌ إِلَى ذَاكَ الرَّجُلِ فَقَالَ: تَدْرِي مَا قَالَ؟ قَالَ: قُلْ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، فَقَالَ الرَّجُلُ: أَمَجْنُونًا تَرَانِي؟.
अली बिन अब्दुल्ला ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू उसामा ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मैंने अल-अमाश को यह कहते सुना: आदि बिन थबिट ने हमें बताया, सुलेमान बिन सूरद के अधिकार पर उन्होंने कहा: दो लोगों ने पैगंबर का अपमान किया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उनमें से एक क्रोधित हो गया और उसका चेहरा लाल हो गया, इसलिए पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उसकी ओर देखा। भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा: मैं एक शब्द जानता हूं कि अगर उसने यह कहा होता, तो यह उससे दूर हो गया होता: मैं शापित शैतान से भगवान की शरण चाहता हूं। तो एक आदमी उस पर खड़ा हो गया. उस आदमी ने कहा: क्या आप जानते हैं उसने क्या कहा? उन्होंने कहा: कहो: मैं शापित शैतान से ईश्वर की शरण चाहता हूं। उस आदमी ने कहाः क्या तुम मुझे पागल समझते हो?
०४
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५७/१३२०
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ قَالَ: حَدَّثَنِي طَاوُسٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: عَلِّمُوا وَيَسِّرُوا، عَلِّمُوا وَيَسِّرُوا، ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ، مَرَّتَيْنِ.
मुसद्दद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्द अल-वाहिद बिन ज़ियाद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: लैथ ने हमें बताया, उन्होंने कहा: तावूस ने मुझे बताया, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें: सिखाएं और प्रसन्न रहें, तीन बार सिखाएं और प्रसन्न हों, और जब आप क्रोधित हों, तो दो बार चुप रहें।
०५
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५७/१३२१
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْكِنْدِيُّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ لِابْنِ الْكَوَّاءِ: هَلْ تَدْرِي مَا قَالَ الأَوَّلُ؟ أَحْبِبْ حَبِيبَكَ هَوْنًا مَا، عَسَى أَنْ يَكُونَ بَغِيضَكَ يَوْمًا مَا، وَأَبْغِضْ بَغِيضَكَ هَوْنًا مَا، عَسَى أَنْ يَكُونَ حَبِيبَكَ يَوْمًا مَا.
अब्दुल्ला ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मारवान बिन मुआविया ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मुहम्मद बिन उबैद अल-किंदी ने हमें बताया, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने अली को इब्न अल-कावा द्वारा कहते सुना: क्या आप जानते हैं कि पहले वाले ने क्या कहा? अपने प्रिय को थोड़ी सहनशीलता के साथ प्यार करो, क्योंकि शायद एक दिन वह ही तुमसे नफरत करेगा, और मैं उससे नफरत करूंगा। जो कोई थोड़ी देर के लिए आपसे नफरत करेगा, शायद एक दिन वह आपका प्रेमी बन जाएगा।
०६
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५७/१३२२
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: لاَ يَكُنْ حُبُّكَ كَلَفًا، وَلاَ بُغْضُكَ تَلَفًا، فَقُلْتُ: كَيْفَ ذَاكَ؟ قَالَ: إِذَا أَحْبَبْتَ كَلِفْتَ كَلَفَ الصَّبِيِّ، وَإِذَا أَبْغَضْتَ أَحْبَبْتَ لِصَاحِبِكَ التَّلَف.
सईद बिन अबी मरियम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मुहम्मद बिन जाफ़र ने हमें बताया, उन्होंने कहा: ज़ायद बिन असलम ने हमें बताया, अपने पिता के अधिकार पर, उमर बिन अल-खत्ताब के अधिकार पर। उन्होंने कहा: तुम्हारा प्रेम कठोर न हो, न तुम्हारी घृणा कठोर हो। तो मैंने कहा: वह कैसे? उन्होंने कहा: यदि तुम प्रेम करोगे, तो तुम एक बच्चे की तरह कठोर हो जाओगे, और यदि तुम आप अपने साथी के नुकसान से नफरत करते हैं और प्यार करते हैं।