8 Hadiths
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 2/16
Sa'ib Bin Yazid
حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْجَعْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ‏:‏ ذَهَبَتْ بِي خَالَتِي إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ ابْنَ أُخْتِي وَجِعٌ فَمَسَحَ رَأْسِي وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ، وَتَوَضَّأَ، فَشَرِبْتُ مِنْ وَضُوئِهِ، وَقُمْتُ خَلْفَ ظَهْرِهِ، فَنَظَرْتُ إِلَى الْخَاتَمِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ، فَإِذَا هُوَ مِثْلُ زِرِّ الْحَجَلَةِ‏.‏
Abou Raja’ Qutaybah ibn Sa’id nous a rapporté : Hatim ibn Isma’il nous a rapporté, d’après al-Ja’d ibn ‘Abd al-Rahman, qui a dit : J’ai entendu al-Sa’ib ibn Yazid dire : Ma tante m’a emmené auprès du Prophète (que la paix et la bénédiction soient sur lui) et lui a dit : « Ô Messager de Dieu, mon neveu est malade. » Il m’a alors essuyé la tête, a prié pour moi, puis a fait ses ablutions. J’ai bu de l’eau qu’il avait utilisée pour cela. Je me tenais derrière lui et j’ai regardé l’anneau à ses épaules ; il ressemblait à un bouton de bague de mariée.
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 2/17
Jabir bin Samura (RA)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ، قَالَ‏:‏ حدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ‏:‏ رَأَيْتُ الْخَاتَمَ بَيْنَ كَتِفَيْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، غُدَّةً حَمْرَاءَ، مِثْلَ بَيْضَةِ الْحَمَامَةِ‏.‏
Saeed bin Ya’qub al-Talqani nous a rapporté : Ayyub bin Jabir nous a rapporté, d’après Simak bin Harb, d’après Jabir bin Samura, qui a dit : J’ai vu le sceau entre les épaules du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, une glande rouge, comme l’œuf d’une colombe.
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 2/18
Rumaitha (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَديَنِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ الْمَاجِشُونِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ جَدَّتِهِ رُمَيْثَةَ، قَالَتْ‏:‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَوْ أَشَاءُ أَنْ أُقَبِّلَ الْخَاتَمَ الَّذِي بَيْنَ كَتِفَيْهِ مِنْ قُرْبِهِ لَفَعَلْتُ، يَقُولُ لِسَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ يَوْمَ مَاتَ‏:‏ اهْتَزَّ لَهُ عَرْشُ الرَّحْمَنِ‏.‏
Abou Moussab al-Madini nous a rapporté : Yusuf ibn al-Majishun nous a rapporté, d'après son père, d'après Asim ibn Umar ibn Qatadah, d'après sa grand-mère Rumaythah, qui a dit : J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et si je voulais baiser le sceau entre ses épaules, je le ferais, disant à Sa'd ibn Mu'adh le jour de sa mort : Le Trône du Très Miséricordieux a tremblé pour lui.
04
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 2/19
Ibrahim Bin Muhammad, l'un des descendants de 'Ali Bin Abi Talib
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، قَالُوا‏:‏ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللهِ مَوْلَى غُفْرَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ مِنْ وَلَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ‏:‏ كَانَ عَلِيٌّ، إِذَا وَصَفَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَقَالَ‏:‏ بَيْنَ كَتِفَيْهِ خَاتَمُ النُّبُوَّةِ، وَهُوَ خَاتَمُ النَّبِيِّينَ‏.‏
Ahmad ibn Abda al-Dabbi, Ali ibn Hujr et d'autres nous ont rapporté : Isa ibn Yunus nous a rapporté, d'après Umar ibn Abdullah, l'esclave affranchi de Ghufra, qui a dit : Ibrahim ibn Muhammad, parmi les descendants d'Ali ibn Abi Talib, m'a rapporté : Lorsqu'Ali décrivait le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et mentionnait le hadith dans son intégralité, il disait : Entre ses épaules se trouve le Sceau de la Prophétie, et il est le Sceau des Prophètes.
05
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 2/20
Abu Zaid 'Amr ibn Akhtab al-Ansari m'a dit (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عِلْبَاءُ بْنُ أَحْمَرَ الْيَشْكُرِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو زَيْدٍ عَمْرُو بْنُ أَخْطَبَ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ‏:‏ قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ يَا أَبَا زَيْدٍ، ادْنُ مِنِّي فَامْسَحْ ظَهْرِي، فَمَسَحْتُ ظَهْرَهُ، فَوَقَعَتْ أَصَابِعِي عَلَى الْخَاتَمِ قُلْتُ‏:‏ وَمَا الْخَاتَمُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ شَعَرَاتٌ مُجْتَمِعَاتٌ‏.‏
Muhammad ibn Bashar nous a rapporté : Abu Asim nous a rapporté : Azrah ibn Thabit nous a rapporté : Ilba ibn Ahmar al-Yashkuri m'a rapporté : Abu Zayd Amr ibn Akhtab al-Ansari m'a rapporté : Le Messager d'Allah (que la paix et la bénédiction soient sur lui) m'a dit : « Ô Abu Zayd, approche-toi et caresse mon dos. » Je lui ai donc caressé le dos, et mes doigts ont touché l'anneau. J'ai demandé : « Qu'est-ce que cet anneau ? » Il a répondu : « Un amas de cheveux. »
06
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 2/21
Abou Buraida (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبِي بُرَيْدَةَ، يَقُولُ‏:‏ جَاءَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، حِينَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ بِمَائِدَةٍ عَلَيْهَا رُطَبٌ، فَوَضَعَهَا بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ يَا سَلْمَانُ مَا هَذَا‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ صَدَقَةٌ عَلَيْكَ، وَعَلَى أَصْحَابِكَ، فَقَالَ‏:‏ ارْفَعْهَا، فَإِنَّا لا نَأْكُلُ الصَّدَقَةَ، قَالَ‏:‏ فَرَفَعَهَا، فَجَاءَ الْغَدَ بِمِثْلِهِ، فَوَضَعَهُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ مَا هَذَا يَا سَلْمَانُ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ هَدِيَّةٌ لَكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ‏:‏ ابْسُطُوا ثُمَّ نَظَرَ إِلَى الْخَاتَمِ عَلَى ظَهْرِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَآمَنَ بِهِ، وَكَانَ لِلْيَهُودِ فَاشْتَرَاهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، بِكَذَا وَكَذَا دِرْهَمًا عَلَى أَنْ يَغْرِسَ لَهُمْ نَخْلا، فَيَعْمَلَ سَلْمَانُ فِيهِ، حَتَّى تُطْعِمَ، فَغَرَسَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، النَّخلَ إِلا نَخْلَةً وَاحِدَةً، غَرَسَهَا عُمَرُ فَحَمَلَتِ النَّخْلُ مِنْ عَامِهَا، وَلَمْ تَحْمِلْ نَخْلَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَا شَأْنُ هَذِهِ النَّخْلَةِ‏؟‏ فَقَالَ عُمَرُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا غَرَسْتُهَا، فَنَزَعَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَغَرَسَهَا فَحَمَلَتْ مِنْ عَامِهَا‏.‏
Abou Ammar al-Husayn ibn Hurayth al-Khuza’i nous a rapporté : Ali ibn Husayn ibn Waqid nous a rapporté : Mon père m’a rapporté : Abdullah ibn Buraydah m’a rapporté : J’ai entendu Abou Buraydah dire : Salman al-Farisi vint trouver le Messager de Dieu (que la paix et la bénédiction soient sur lui) à son arrivée à Médine, avec une table sur laquelle étaient disposées des dattes. Il la déposa devant le Messager de Dieu (que la paix et la bénédiction soient sur lui). Le Messager lui demanda : « Ô Salman, qu’est-ce que c’est ? » Salman répondit : « C’est une aumône pour toi et tes compagnons. » Le Messager lui dit : « Enlève-la, car nous ne mangeons pas l’aumône. » Salman l’enleva donc. Le lendemain, il revint avec la même chose et la déposa devant le Messager d’Allah (que la paix et la bénédiction soient sur lui). Le Messager lui demanda : « Qu’est-ce que c’est, ô Salman ? » Salman répondit : « C’est un cadeau pour toi. » Le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions soient sur lui) dit à ses compagnons : « Étalez vos biens. » Puis il regarda un sceau apposé sur le dos du Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions soient sur lui), et il y crut. Ce sceau appartenait aux Juifs, et le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions soient sur lui) l'acheta pour une certaine somme de dirhams, à condition qu'il y plante des palmiers dattiers pour eux, et que Salman les cultive jusqu'à ce qu'ils portent des fruits. Le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions soient sur lui) planta donc les palmiers dattiers, à l'exception d'un seul, planté par Umar. Ce palmier dattier porta des fruits la même année, mais aucun des autres n'en porta. Alors le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions soient sur lui) demanda : « Quel est le problème avec ce palmier ? » Umar répondit : « Ô Messager d'Allah, c'est moi qui l'ai planté. » Le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions soient sur lui) le déracina et le replanta, et il porta des fruits la même année.
07
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 2/22
Abou Nadra al-Awaqi (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَضَّاحِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ الدَّوْرَقِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ الْعَوَقِيِّ، قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، عَنْ خَاتَمِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَعْنِي خَاتَمَ النُّبُوَّةِ، فَقَالَ‏:‏ كَانَ فِي ظَهْرِهِ بَضْعَةٌ نَاشِزَةٌ‏.‏
Muhammad ibn Bashar nous a rapporté : Bishr ibn al-Waddah nous a rapporté : Abu Aqil al-Dawraqi nous a rapporté, d'après Abu Nadrah al-Awqi, qui a dit : J'ai interrogé Abu Saeed al-Khudri au sujet du sceau du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, c'est-à-dire le sceau de la prophétie, et il a dit : Il y avait un morceau de chair qui saillait sur son dos.
08
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 2/23
Abdullah bin Sarjis (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ أَبُو الأَشْعَثِ الْعِجْلِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ‏:‏ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَدُرْتُ هَكَذَا مِنْ خَلْفِهِ، فَعَرَفَ الَّذِي أُرِيدُ، فَأَلْقَى الرِّدَاءَ عَنْ ظَهْرِهِ، فَرَأَيْتُ مَوْضِعَ الْخَاتَمِ عَلَى كَتِفَيْهِ، مِثْلَ الْجُمْعِ حَوْلَهَا خِيلانٌ، كَأَنَّهَا ثَآلِيلُ، فَرَجَعْتُ حَتَّى اسْتَقْبَلْتُهُ، فَقُلْتُ‏:‏ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ‏:‏ وَلَكَ فَقَالَ الْقَوْمُ‏:‏ أَسْتَغْفَرَ لَكَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ نَعَمْ، وَلَكُمْ، ثُمَّ تَلا هَذِهِ الآيَةَ ﴿وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ﴾
Ahmad ibn al-Miqdam Abu al-Ash’ath al-‘Ijli al-Basri nous a rapporté : Hammad ibn Zayd nous a informés, d’après ‘Asim al-Ahwal, d’après ‘Abdullah ibn Sarjis, qui a dit : Je suis venu trouver le Messager de Dieu (que la paix et la bénédiction soient sur lui) alors qu’il était avec certains de ses compagnons. Je l’ai contourné par derrière et, sachant ce que je voulais, il a ôté son manteau. J’ai alors aperçu l’emplacement du sceau sur ses épaules. Comme une foule, il y avait des grains de beauté autour, semblables à des verrues. Je suis retourné vers lui et je lui ai dit : « Que Dieu te pardonne, ô Messager de Dieu ! » Il a répondu : « Et à toi aussi. » Les gens ont demandé : « Le Messager de Dieu (que la paix et la bénédiction soient sur lui) a-t-il imploré le pardon pour vous ? » Il a répondu : « Oui, et pour vous aussi. » Puis il récita ce verset : {Et demandez pardon pour votre péché, ainsi que pour les croyants et les croyantes}