12 Hadiths
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 10/74
Qatada (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ، قَالَ‏:‏ قُلْتُ لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ‏:‏ كَيْفَ كَانَ نَعْلُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏؟‏ قَالَ‏:‏ لَهُمَا قِبَالانِ‏.‏
Muhammad ibn Bashar nous a rapporté : Abu Dawud al-Tayalisi nous a rapporté : Hammam nous a rapporté, d'après : J'ai demandé à Anas ibn Malik : À quoi ressemblaient les sandales du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix ? Il a répondu : Elles avaient deux brides.
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 10/75
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ‏:‏ كَانَ لِنَعْلِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قِبَالانِ، مَثْنِيٌّ شِرَاكَهُمَا‏.‏
Abu Kurayb Muhammad ibn al-Ala’ nous a rapporté : Waki’ nous a rapporté, d’après Sufyan, d’après Khalid al-Hadhdha’, d’après Abdullah ibn al-Harith, d’après Ibn Abbas, qui a dit : La sandale du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avait deux lanières, et leurs brides étaient pliées.
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 10/76
Isa bin Tahman (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ طَهْمَانَ، قَالَ‏:‏ أَخْرَجَ إِلَيْنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ نَعْلَيْنِ جَرْدَاوَيْنِ، لَهُمَا قِبَالانِ‏.‏ قَالَ : فَحَدَّثَنِي ثَابِتٌ بَعْدُ عَنْ أَنَسُ ، أَنَّهُمَا كَانَتَا نَعْلَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
Ahmad ibn Mani’ nous a rapporté : Abu Ahmad al-Zubayri nous a rapporté : Isa ibn Tahman nous a rapporté : Anas ibn Malik nous a apporté deux sandales nues à deux lanières. Il a dit : Thabit m’a alors dit, d’après Anas, que c’étaient les sandales du Prophète (que la paix et la bénédiction soient sur lui).
04
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 10/77
Oubaid bin Juraij (RA)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ قَالَ لابْنِ عُمَرَ‏:‏ رَأَيْتُكَ تَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ، قَالَ‏:‏ إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُ النِّعَالَ الَّتِي لَيْسَ فِيهَا شَعَرٌ، وَيَتَوَضَّأُ فِيهَا، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَلْبَسَهَا‏.‏
Ishaq ibn Musa al-Ansari nous a rapporté : Ma'n nous a rapporté : Malik nous a rapporté : Sa'id ibn Abi Sa'id al-Maqburi nous a rapporté, d'après 'Ubayd ibn Jurayj, qu'il a dit à Ibn 'Umar : Je t'ai vu porter des sandales en cuir. Il a répondu : J'ai vu le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions soient sur lui) porter des sandales sans poils, et il faisait ses ablutions avec. C'est pourquoi je les apprécie.
05
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 10/78
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْءَمَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ‏:‏ كَانَ لِنَعْلِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قِبَالانِ‏.‏
Ishaq bin Mansur nous a rapporté : Abd al-Razzaq nous a rapporté, d'après Ma'mar, d'après Ibn Abi Dhi'b, d'après Salih, l'esclave affranchi d'al-Taw'amah, d'après Abu Hurayrah, qui a dit : La sandale du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avait deux lanières.
06
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 10/79
Amr bin Huraith (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ السُّدِّيِّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مَنْ، سَمِعَ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ، يَقُولُ‏:‏ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّي فِي نَعْلَيْنِ مَخْصُوفَتَيْنِ‏.‏
Ahmad ibn Mani’ nous a rapporté : Abu Ahmad nous a rapporté : Sufyan nous a rapporté, d’après al-Suddi : Quelqu’un m’a dit avoir entendu Amr ibn Hurayth dire : J’ai vu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, prier avec deux sandales rapiécées.
07
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 10/81
Abu Hurairah Reports That Allah's Messenger
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ لا يَمْشِيَنَّ أَحَدُكُمْ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ، لِيُنْعِلْهُمَا جَمِيعًا، أَوْ لِيُحْفِهِمَا جَمِيعًا‏.‏

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ نَحْوَهُ‏.‏
Ishaq ibn Musa al-Ansari nous a rapporté : Ma'n nous a rapporté : Malik nous a rapporté, d'après Abu al-Zinad, d'après al-A'raj, d'après Abu Hurayrah, que le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions soient sur lui) a dit : « Que nul d'entre vous ne marche avec une seule sandale ; portez les deux ou marchez pieds nus. » Qutaybah nous a rapporté, d'après Malik ibn Anas, d'après Abu al-Zinad, une parole similaire.
08
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 10/82
Jabir (RA)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَأْكُلَ، يَعْنِي الرَّجُلَ، بِشِمَالِهِ، أَوْ يَمْشِيَ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ‏.‏
Ishaq bin Musa nous a rapporté : Ma’n nous a rapporté : Malik nous a rapporté, d’après Abu al-Zubayr, d’après Jabir, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a interdit à un homme de manger de la main gauche ou de marcher avec une seule sandale.
09
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 10/83
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حوَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ إِذَا انْتَعَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِالْيَمِينِ، وَإِذَا نَزَعَ فَلْيَبْدَأْ بِالشِّمَالِ، فَلْتَكُنِ الْيَمِينُ أَوَّلَهُمَا تُنْعَلُ، وَآخِرَهُمَا تُنْزَعُ‏.‏
Qutaybah et Ishaq bin Musa nous ont rapporté : Ma’n nous a rapporté : Malik nous a rapporté, d’après Abu al-Zinad, d’après al-A’raj, d’après Abu Hurayrah, que le Prophète (que la paix et la bénédiction soient sur lui) a dit : « Lorsque l’un d’entre vous met ses chaussures, qu’il commence par le pied droit, et lorsqu’il les enlève, qu’il commence par le pied gauche. Que le pied droit soit donc le premier à être chaussé et le dernier à être déchaussé. »
10
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 10/84
Aïcha (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ هُوَ ابْنُ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ التَّيَمُّنَ مَا اسْتَطَاعَ فِي تَرَجُّلِهِ، وَتَنَعُّلِهِ وَطُهُورِهِ‏.‏
Abu Musa Muhammad ibn al-Muthanna nous a rapporté : Muhammad ibn Ja`far nous a rapporté : Shu`bah nous a rapporté : Ash`ath, qui est Ibn Abi al-Sha`tha`, nous a rapporté, d'après son père, d'après Masruq, d'après `A`ishah, qui a dit : Le Messager d'Allah, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, aimait commencer par le côté droit chaque fois que cela était possible lorsqu'il se coiffait, mettait ses chaussures et faisait ses ablutions.
11
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 10/85
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ أَبُو عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ‏:‏ كَانَ لِنَعْلِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قِبَالانِ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، وَأَوَّلُ مَنْ عَقَدَ عَقْدًا وَاحِدًا عُثْمَانُ رضي الله عنه‏.‏‏.‏
Muhammad ibn Marzuq Abu Abdullah nous a rapporté : Abd al-Rahman ibn Qays Abu Muawiyah nous a rapporté : Hisham nous a rapporté, d'après Muhammad, d'après Abu Hurayrah, qui a dit : La sandale du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avait deux lanières, tout comme celles d'Abu Bakr et d'Umar, et le premier à la nouer avec une seule lanière fut Uthman, que Dieu soit satisfait de lui.
12
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 10/80
Abu Hurairah Reports That Allah's Messenger
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ لا يَمْشِيَنَّ أَحَدُكُمْ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ، لِيُنْعِلْهُمَا جَمِيعًا، أَوْ لِيُحْفِهِمَا جَمِيعًا‏.‏

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ نَحْوَهُ‏.‏
"Ne laissez aucun de vous marcher avec une seule sandale. Qu'il porte les deux ou qu'il les enlève toutes les deux !"