Sahih Al-Buchari — Hadith #6728
Hadith #6728
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ،، وَكَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ذَكَرَ لِي مِنْ حَدِيثِهِ ذَلِكَ، فَانْطَلَقْتُ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَيْهِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ انْطَلَقْتُ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى عُمَرَ فَأَتَاهُ حَاجِبُهُ يَرْفَأُ فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي عُثْمَانَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالزُّبَيْرِ وَسَعْدٍ قَالَ نَعَمْ. فَأَذِنَ لَهُمْ، ثُمَّ قَالَ هَلْ لَكَ فِي عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ قَالَ نَعَمْ. قَالَ عَبَّاسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا. قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ". يُرِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَفْسَهُ. فَقَالَ الرَّهْطُ قَدْ قَالَ ذَلِكَ. فَأَقْبَلَ عَلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَقَالَ هَلْ تَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَلِكَ قَالاَ قَدْ قَالَ ذَلِكَ. قَالَ عُمَرُ فَإِنِّي أُحَدِّثُكُمْ عَنْ هَذَا الأَمْرِ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَانَ خَصَّ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْفَىْءِ بِشَىْءٍ لَمْ يُعْطِهِ أَحَدًا غَيْرَهُ، فَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ {مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ} إِلَى قَوْلِهِ {قَدِيرٌ} فَكَانَتْ خَالِصَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهِ مَا احْتَازَهَا دُونَكُمْ، وَلاَ اسْتَأْثَرَ بِهَا عَلَيْكُمْ، لَقَدْ أَعْطَاكُمُوهُ وَبَثَّهَا فِيكُمْ، حَتَّى بَقِيَ مِنْهَا هَذَا الْمَالُ، فَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ مِنْ هَذَا الْمَالِ نَفَقَةَ سَنَتِهِ، ثُمَّ يَأْخُذُ مَا بَقِيَ فَيَجْعَلُهُ مَجْعَلَ مَالِ اللَّهِ، فَعَمِلَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَيَاتَهُ، أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ ذَلِكَ قَالُوا نَعَمْ. ثُمَّ قَالَ لِعَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمَانِ ذَلِكَ قَالاَ نَعَمْ. فَتَوَفَّى اللَّهُ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَبَضَهَا فَعَمِلَ بِمَا عَمِلَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ تَوَفَّى اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ فَقُلْتُ أَنَا وَلِيُّ وَلِيِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَبَضْتُهَا سَنَتَيْنِ أَعْمَلُ فِيهَا مَا عَمِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ جِئْتُمَانِي وَكَلِمَتُكُمَا وَاحِدَةٌ، وَأَمْرُكُمَا جَمِيعٌ، جِئْتَنِي تَسْأَلُنِي نَصِيبَكَ مِنِ ابْنِ أَخِيكَ، وَأَتَانِي هَذَا يَسْأَلُنِي نَصِيبَ امْرَأَتِهِ مِنْ أَبِيهَا فَقُلْتُ إِنْ شِئْتُمَا دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا بِذَلِكَ، فَتَلْتَمِسَانِ مِنِّي قَضَاءً غَيْرَ ذَلِكَ، فَوَاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ، لاَ أَقْضِي فِيهَا قَضَاءً غَيْرَ ذَلِكَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ، فَإِنْ عَجَزْتُمَا فَادْفَعَاهَا إِلَىَّ، فَأَنَا أَكْفِيكُمَاهَا.
Ich ging hinein und traf auf Umar. Sein Türsteher, Yarfa, kam und sagte: „Uthman, Abdur-Rahman, Az-Zubair und Sa'd bitten um Erlaubnis (dich zu sprechen). Darf ich sie hereinlassen?“ Umar sagte: „Ja.“ So ließ er sie herein. Dann kam er wieder und sagte: „Darf ich Ali und Abbas hereinlassen?“ Er sagte: „Ja.“ Abbas sagte: „O Oberhaupt der Gläubigen! Richte zwischen mir und diesem Mann (Ali).“ Umar sagte: „Ich bitte dich bei Allah, durch dessen Erlaubnis Himmel und Erde existieren, weißt du, dass der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) sagte: ‚Unser (der Gesandten) Besitz wird nicht vererbt, und alles, was wir (nach unserem Tod) hinterlassen, soll für wohltätige Zwecke ausgegeben werden?‘ Und damit meinte der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) sich selbst.“ Die Gruppe sagte: „(Zweifellos), er hat es gesagt.“ ʿUmar wandte sich daraufhin ʿAli und ʿAbbas zu und fragte: „Wisst ihr beide, dass der Gesandte Allahs (ﷺ) dies gesagt hat?“
Sie antworteten: „(Zweifellos), er hat es gesagt.“ ʿUmar sagte: „Lasst mich nun mit euch über diese Angelegenheit sprechen. Allah begünstigte Seinen Gesandten mit etwas von diesem Faiʿ (d. h. Kriegsbeute, die die Muslime ohne Kampf erbeutet hatten), das Er niemand anderem gab; Allah sagte: ‚Und was Allah Seinem Gesandten gab (die Faiʿ-Beute), ... damit er alles tun konnte ...‘ (59:6). Und so war dieses Eigentum nur für den Gesandten Allahs (ﷺ) bestimmt.“ Doch bei Allah, er hat dieses Vermögen weder für sich angehäuft noch euch vorenthalten, sondern seine Erträge euch gegeben und unter euch verteilt, bis nur noch das jetzige Vermögen übrig war, von dem der Prophet (ﷺ) den jährlichen Unterhalt für seine Familie bestritt. Was danach übrig blieb, gab er dort aus, wo Allahs Vermögen ausgegeben wird (d. h. für wohltätige Zwecke usw.). Der Gesandte Allahs (ﷺ) hielt sich sein ganzes Leben lang daran. Nun frage ich euch bei Allah, wisst ihr das alles?‘ Sie sagten: ‚Ja.‘ ‚Umar sagte dann zu ‚Ali und ‚Abbas: ‚Ich frage euch bei Allah, wisst ihr das?‘ Beide sagten: ‚Ja.‘“ Umar fügte hinzu: „Als der Prophet (Friede sei mit ihm) starb, sagte Abu Bakr: ‚Ich bin der Nachfolger des Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm)‘ und übernahm dessen Besitz und verwaltete ihn auf dieselbe Weise wie der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm). Dann verwaltete ich diesen Besitz zwei Jahre lang, wie es der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) und Abu Bakr getan hatten. Dann kamt ihr beide (Ali und Abbas) zu mir, mit demselben Anspruch und demselben Sachverhalt. (O Abbas!) Du kamst zu mir und verlangtest deinen Anteil am Besitz deines Neffen, und dieser Mann (Ali) kam zu mir und verlangte den Anteil seiner Frau am Besitz ihres Vaters.“ Ich sagte: „Wenn ihr beide es wünscht, werde ich es euch unter dieser Bedingung geben (d. h., dass ihr dem Weg des Propheten (ﷺ) und Abu Bakrs folgt und so handelt, wie ich (ʿUmar) es getan habe).“ Nun wollt ihr beide von mir ein anderes Urteil als dieses? Wahrlich! Bei Allah, durch dessen Erlaubnis Himmel und Erde existieren, ich werde bis zum Anbruch des Tages kein anderes Urteil fällen. Wenn ihr nicht in der Lage seid, es zu verwalten, dann gebt es mir zurück, und ich werde es für euch verwalten können.
Erzählt von
Malik bin Aus (RA)
Quelle
Sahih Al-Buchari # 85/6728
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 85: Erbschaft