सुनन इब्ने माजा — हदीस #३०७८१
हदीस #३०७८१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ فَقَالَ " صَلِّ مَعَنَا هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ " . فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ أَمَرَ بِلاَلاً فَأَذَّنَ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الظُّهْرَ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْفَجْرَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْيَوْمِ الثَّانِي أَمَرَهُ فَأَذَّنَ الظُّهْرَ فَأَبْرَدَ بِهَا وَأَنْعَمَ أَنْ يُبْرِدَ بِهَا ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ أَخَّرَهَا فَوْقَ الَّذِي كَانَ وَصَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ وَصَلَّى الْعِشَاءَ بَعْدَمَا ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ وَصَلَّى الْفَجْرَ فَأَسْفَرَ بِهَا ثُمَّ قَالَ " أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ " . فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " وَقْتُ صَلاَتِكُمْ بَيْنَ مَا رَأَيْتُمْ " .
मुहम्मद इब्न अल-सब्बा और अहमद इब्न सिनान ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: इशाक इब्न यूसुफ अल-अज़राक ने हमें सुनाया, सुफियान, एच ने हमें सुनाया, और अली इब्न मैमुन ने हमें सुनाया। अल-रूक़ी, मुखलिद बिन यज़ीद ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, अलकामा बिन मार्थाड के अधिकार पर, सुलेमान बिन बुरैदा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा: वह आया था एक आदमी पैगंबर के पास गया - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - और उससे प्रार्थना के समय के बारे में पूछा। उन्होंने कहा, "इन दो दिनों में हमारे साथ प्रार्थना करें।" जब सूरज डूब गया, तो उसने बिलाल को आदेश दिया, इसलिए उसने प्रार्थना करने के लिए कहा, फिर उसने उसे दोपहर की प्रार्थना करने का आदेश दिया, फिर उसने उसे दोपहर की प्रार्थना करने का आदेश दिया, जबकि सूरज उच्च और शुद्ध सफेद था। फिर उसने उसे दोपहर की नमाज़ के लिए इक़ामत करने का आदेश दिया। मगरिब जब सूरज डूब गया था, तब उसने उसे शाम की नमाज़ पढ़ने का आदेश दिया जब गोधूलि हो गई, फिर उसने उसे आदेश दिया कि जब भोर हो गई तो सुबह की नमाज़ पढ़े, और जब दूसरा दिन था। उसने उसे दोपहर को प्रार्थना करने का आदेश दिया, इसलिए उसे इससे ठंडक मिली और उसे इससे ठंडक पाने का आशीर्वाद मिला। फिर उसने दोपहर की प्रार्थना की, जबकि उसके अंत में सूर्य तेज़ था। उस व्यक्ति के ऊपर जिसने शाम ढलने से पहले मगरिब की नमाज़ पढ़ी, और रात का एक तिहाई बीत जाने के बाद ईशा की नमाज़ पढ़ी, और फज्र की नमाज़ पढ़ी, और उसने उसे पूरा किया, फिर उसने कहा, "वह कहाँ है जिसने नमाज़ के समय के बारे में पूछा था?" उस आदमी ने कहा, "हे ईश्वर के दूत, मैं हूं।" उन्होंने कहा, "आपने जो देखा है उससे आपकी प्रार्थना का समय स्पष्ट है।"
वर्णनकर्ता
सुलेमान बिन बुराइदा (रह.)
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # २/६६७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २: नमाज़