Sahih Al-Buchari — Hadith #1047
Hadith #1047
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ. أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى يَوْمَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ فَكَبَّرَ، فَقَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. وَقَامَ كَمَا هُوَ، ثُمَّ قَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، وَهْىَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْىَ أَدْنَى مِنَ الرَّكْعَةِ الأُولَى، ثُمَّ سَجَدَ سُجُودًا طَوِيلاً، ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ سَلَّمَ وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَخَطَبَ النَّاسَ، فَقَالَ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ
" إِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاَةِ ".
(Die Frau des Propheten) An dem Tag, als die Sonne verfinstert war, betete der Gesandte Allahs (ﷺ). Er stand auf, sprach den Takbir und rezitierte eine längere Rezitation. Dann verneigte er sich lange. Anschließend hob er den Kopf und sprach: „Sami'a l-lahu Lyman Hamidah“, blieb stehen und rezitierte eine längere Rezitation, die kürzer war als die erste. Dann verneigte er sich erneut lange, kürzer als die erste. Dann warf er sich nieder und verlängerte die Niederwerfung. Dasselbe tat er in der zweiten Rak'a wie in der ersten und beendete das Gebet mit dem Taslim. Zu diesem Zeitpunkt war die Sonne (die Sonnenfinsternis) vorüber. Er sprach zu den Menschen und sagte: „Sonne und Mond sind zwei Zeichen Allahs; sie verfinstern sich nicht (Yakhsifan) aufgrund des Todes oder der Geburt eines Menschen. Wenn ihr sie also seht, eilt zum Gebet.“
Erzählt von
Aisha (RA)
Quelle
Sahih Al-Buchari # 16/1047
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 16: Sonnenfinsternis