Sahih Al-Buchari — Hadith #1046

Hadith #1046
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ح وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَصَفَّ النَّاسُ وَرَاءَهُ، فَكَبَّرَ فَاقْتَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِرَاءَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ‏.‏ فَقَامَ وَلَمْ يَسْجُدْ، وَقَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى، ثُمَّ كَبَّرَ وَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَالَ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، فَاسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ، وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ، ثُمَّ قَامَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ هُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاَةِ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ يُحَدِّثُ كَثِيرُ بْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يُحَدِّثُ يَوْمَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ بِمِثْلِ حَدِيثِ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ‏.‏ فَقُلْتُ لِعُرْوَةَ إِنَّ أَخَاكَ يَوْمَ خَسَفَتْ بِالْمَدِينَةِ لَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ مِثْلَ الصُّبْحِ‏.‏ قَالَ أَجَلْ لأَنَّهُ أَخْطَأَ السُّنَّةَ‏.‏
(Die Frau des Propheten (Friede sei mit ihm)) Zu Lebzeiten des Propheten (Friede sei mit ihm) verfinsterte sich die Sonne, und er ging zur Moschee. Die Menschen stellten sich hinter ihm auf. Er sprach den Takbir (Beginn des Gebets) und verlängerte die Rezitation (aus dem Koran). Dann sprach er erneut den Takbir und verneigte sich tief. Anschließend hob er sein Haupt und sprach: „Sami allahu liman hamidah“ (Allah hat den erhört, der Ihm Lobpreisungen zukommen ließ). Dann warf er sich nicht nieder, sondern stand auf und rezitierte eine längere Rezitation, die kürzer war als die erste. Er sprach erneut den Takbir und verneigte sich tief, diesmal jedoch kürzer als zuvor. Dann sprach er: „Sami'a l-lahu Lyman hamidah Rabbana walak-lhamd“ (Allah hat den erhört, der Ihm Lobpreisungen zukommen ließ. O unser Erhalter! Alles Lob gebührt Dir). Dann verneigte er sich und wiederholte dies in der zweiten Rakʿa; so vollendete er vier Verbeugungen und vier Niederwerfungen. Die Sonne (die Finsternis) war vor seinem Gebet verschwunden. (Nach dem Gebet) stand er auf, pries Allah und lobte ihn, wie es Ihm gebührt, und sagte dann: „Sonne und Mond sind zwei Zeichen Allahs. Sie verfinstern sich nicht wegen des Todes oder der Geburt eines Menschen. Wenn ihr sie seht, beeilt euch zum Gebet.“ Az-Zuhri berichtete: Ich sagte zu ʿUrwa: „Als die Sonne in Medina verfinsterte, verrichtete dein Bruder (ʿAbdullah ibn al-Zubair) nur ein Gebet von zwei Rakʿa, wie das Morgengebet (Fajr).“ ʿUrwa antwortete: „Ja, denn er hatte die Überlieferung des Propheten (in dieser Angelegenheit) übersehen.“
Erzählt von
Aisha (RA)
Quelle
Sahih Al-Buchari # 16/1046
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 16: Sonnenfinsternis
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith

Verwandte Hadithe