Sahih Al-Buchari — Hadith #1435
Hadith #1435
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ أَيُّكُمْ يَحْفَظُ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْفِتْنَةِ قَالَ قُلْتُ أَنَا أَحْفَظُهُ كَمَا قَالَ. قَالَ إِنَّكَ عَلَيْهِ لَجَرِيءٌ فَكَيْفَ قَالَ قُلْتُ فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ تُكَفِّرُهَا الصَّلاَةُ وَالصَّدَقَةُ وَالْمَعْرُوفُ. قَالَ سُلَيْمَانُ قَدْ كَانَ يَقُولُ
" الصَّلاَةُ وَالصَّدَقَةُ، وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ ". قَالَ لَيْسَ هَذِهِ أُرِيدُ، وَلَكِنِّي أُرِيدُ الَّتِي تَمُوجُ كَمَوْجِ الْبَحْرِ. قَالَ قُلْتُ لَيْسَ عَلَيْكَ بِهَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ بَأْسٌ، بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا باب مُغْلَقٌ. قَالَ فَيُكْسَرُ الْبَابُ أَوْ يُفْتَحُ. قَالَ قُلْتُ لاَ. بَلْ يُكْسَرُ. قَالَ فَإِنَّهُ إِذَا كُسِرَ لَمْ يُغْلَقْ أَبَدًا. قَالَ قُلْتُ أَجَلْ. فَهِبْنَا أَنْ نَسْأَلَهُ مَنِ الْبَابُ فَقُلْنَا لِمَسْرُوقٍ سَلْهُ. قَالَ فَسَأَلَهُ. فَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ. قَالَ قُلْنَا فَعَلِمَ عُمَرُ مَنْ تَعْنِي قَالَ نَعَمْ، كَمَا أَنَّ دُونَ غَدٍ لَيْلَةً، وَذَلِكَ أَنِّي حَدَّثْتُهُ حَدِيثًا لَيْسَ بِالأَغَالِيطِ.
Hudhaifa berichtete: „Umar fragte: ‚Wer von euch erinnert sich an die Aussage des Gesandten Allahs (ﷺ) (Friede sei mit ihm) über die Leiden?‘ Ich antwortete: ‚Ich weiß es, da der Prophet (ﷺ) es gesagt hat.‘ Umar sagte: ‚Zweifellos bist du kühn. Wie hat er es gesagt?‘ Ich sagte: ‚Die Leiden (falschen Taten) eines Mannes gegenüber seiner Frau, seinen Kindern und seinen Nachbarn werden durch sein Gebet, seine Almosen und das Gebot des Guten gesühnt.‘ (Der Unterberichterstatter Sulaiman fügte hinzu, er habe gesagt: ‚Das Gebet, die Almosen, das Gebot des Guten und das Verbot des Bösen.‘) Umar sagte: ‚Das meinte ich nicht, sondern ich frage nach jenem Leiden, das sich wie die Wellen des Meeres ausbreiten wird.‘“ Ich sagte: „O Anführer der Gläubigen! Du brauchst dich nicht davor zu fürchten, denn zwischen dir und ihr ist eine verschlossene Tür.“ Er fragte: „Wird die Tür zerbrochen oder geöffnet?“ Ich antwortete: „Nein, sie wird zerbrochen werden.“ Er sagte: „Und wenn sie zerbrochen ist, wird sie nie wieder verschlossen werden?“ Ich antwortete: „Ja.“ Dann trauten wir uns nicht zu fragen, was diese Tür war, also baten wir Masruq, nachzuforschen, und er fragte Hudhaifa danach. Hudhaifa sagte: „Die Tür war Umar.“
Wir fragten Hudhaifa weiter, ob Umar wusste, was diese Tür bedeutete. Hudhaifa bejahte und fügte hinzu: „Er wusste es, wie man weiß, dass es eine Nacht vor dem nächsten Morgen gibt.“
Erzählt von
Abu Wa'il (RA)
Quelle
Sahih Al-Buchari # 24/1435
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 24: Almosen