Sahih Al-Buchari — Hadith #4037

Hadith #4037
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ لِكَعْبِ بْنِ الأَشْرَفِ فَإِنَّهُ قَدْ آذَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُحِبُّ أَنْ أَقْتُلَهُ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأْذَنْ لِي أَنْ أَقُولَ شَيْئًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُلْ ‏"‏‏.‏ فَأَتَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فَقَالَ إِنَّ هَذَا الرَّجُلَ قَدْ سَأَلَنَا صَدَقَةً، وَإِنَّهُ قَدْ عَنَّانَا، وَإِنِّي قَدْ أَتَيْتُكَ أَسْتَسْلِفُكَ‏.‏ قَالَ وَأَيْضًا وَاللَّهِ لَتَمَلُّنَّهُ قَالَ إِنَّا قَدِ اتَّبَعْنَاهُ فَلاَ نُحِبُّ أَنْ نَدَعَهُ حَتَّى نَنْظُرَ إِلَى أَىِّ شَىْءٍ يَصِيرُ شَأْنُهُ، وَقَدْ أَرَدْنَا أَنْ تُسْلِفَنَا وَسْقًا، أَوْ وَسْقَيْنِ ـ وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو غَيْرَ مَرَّةٍ، فَلَمْ يَذْكُرْ وَسْقًا أَوْ وَسْقَيْنِ أَوْ فَقُلْتُ لَهُ فِيهِ وَسْقًا أَوْ وَسْقَيْنِ فَقَالَ أُرَى فِيهِ وَسْقًا أَوْ وَسْقَيْنِ ـ فَقَالَ نَعَمِ ارْهَنُونِي‏.‏ قَالُوا أَىَّ شَىْءٍ تُرِيدُ قَالَ فَارْهَنُونِي نِسَاءَكُمْ‏.‏ قَالُوا كَيْفَ نَرْهَنُكَ نِسَاءَنَا وَأَنْتَ أَجْمَلُ الْعَرَبِ قَالَ فَارْهَنُونِي أَبْنَاءَكُمْ‏.‏ قَالُوا كَيْفَ نَرْهَنُكَ أَبْنَاءَنَا فَيُسَبُّ أَحَدُهُمْ، فَيُقَالُ رُهِنَ بِوَسْقٍ أَوْ وَسْقَيْنِ‏.‏ هَذَا عَارٌ عَلَيْنَا، وَلَكِنَّا نَرْهَنُكَ اللأْمَةَ ـ قَالَ سُفْيَانُ يَعْنِي السِّلاَحَ ـ فَوَاعَدَهُ أَنْ يَأْتِيَهُ، فَجَاءَهُ لَيْلاً وَمَعَهُ أَبُو نَائِلَةَ وَهْوَ أَخُو كَعْبٍ مِنَ الرَّضَاعَةِ، فَدَعَاهُمْ إِلَى الْحِصْنِ، فَنَزَلَ إِلَيْهِمْ فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ أَيْنَ تَخْرُجُ هَذِهِ السَّاعَةَ فَقَالَ إِنَّمَا هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، وَأَخِي أَبُو نَائِلَةَ ـ وَقَالَ غَيْرُ عَمْرٍو قَالَتْ أَسْمَعُ صَوْتًا كَأَنَّهُ يَقْطُرُ مِنْهُ الدَّمُ‏.‏ قَالَ إِنَّمَا هُوَ أَخِي مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ وَرَضِيعِي أَبُو نَائِلَةَ ـ إِنَّ الْكَرِيمَ لَوْ دُعِيَ إِلَى طَعْنَةٍ بِلَيْلٍ لأَجَابَ قَالَ وَيُدْخِلُ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ مَعَهُ رَجُلَيْنِ ـ قِيلَ لِسُفْيَانَ سَمَّاهُمْ عَمْرٌو قَالَ سَمَّى بَعْضَهُمْ قَالَ عَمْرٌو جَاءَ مَعَهُ بِرَجُلَيْنِ وَقَالَ غَيْرُ عَمْرٍو أَبُو عَبْسِ بْنُ جَبْرٍ، وَالْحَارِثُ بْنُ أَوْسٍ وَعَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ عَمْرٌو وَجَاءَ مَعَهُ بِرَجُلَيْنِ ـ فَقَالَ إِذَا مَا جَاءَ فَإِنِّي قَائِلٌ بِشَعَرِهِ فَأَشَمُّهُ، فَإِذَا رَأَيْتُمُونِي اسْتَمْكَنْتُ مِنْ رَأْسِهِ فَدُونَكُمْ فَاضْرِبُوهُ‏.‏ وَقَالَ مَرَّةً ثُمَّ أُشِمُّكُمْ‏.‏ فَنَزَلَ إِلَيْهِمْ مُتَوَشِّحًا وَهْوَ يَنْفَحُ مِنْهُ رِيحُ الطِّيبِ، فَقَالَ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ رِيحًا ـ أَىْ أَطْيَبَ ـ وَقَالَ غَيْرُ عَمْرٍو قَالَ عِنْدِي أَعْطَرُ نِسَاءِ الْعَرَبِ وَأَكْمَلُ الْعَرَبِ قَالَ عَمْرٌو فَقَالَ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَشَمَّ رَأْسَكَ قَالَ نَعَمْ، فَشَمَّهُ، ثُمَّ أَشَمَّ أَصْحَابَهُ ثُمَّ قَالَ أَتَأْذَنُ لِي قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَلَمَّا اسْتَمْكَنَ مِنْهُ قَالَ دُونَكُمْ‏.‏ فَقَتَلُوهُ ثُمَّ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ‏.‏
Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) sagte: „Wer ist bereit, Ka'b ibn al-Aschraf zu töten, der Allah und Seinem Gesandten Leid zugefügt hat?“ Daraufhin stand Muhammad ibn Maslama auf und sagte: „O Gesandter Allahs (Friede sei mit ihm)! Willst du, dass ich ihn töte?“ Der Prophet (Friede sei mit ihm) sagte: „Ja.“ Muhammad ibn Maslama sagte: „Dann erlaube mir, etwas Falsches zu sagen (d. h. Ka'b zu täuschen).“ Der Prophet (Friede sei mit ihm) sagte: „Du darfst es sagen.“ Dann ging Muhammad bin Maslama zu Ka'b und sagte: „Dieser Mann (d. h. Muhammad) verlangt Sadaqa (d. h. Zakat) von uns und hat uns belästigt. Ich bin gekommen, um etwas von dir zu leihen.“ Daraufhin sagte Ka'b: „Bei Allah, du wirst ihn noch satt haben!“ Muhammad bin Maslama sagte: „Da wir ihm nun gefolgt sind, wollen wir ihn nicht verlassen, bis wir wissen, wie sein Ende aussehen wird. Wir bitten dich nun, uns ein oder zwei Kamelladungen Lebensmittel zu leihen.“ (Es gibt Unterschiede zwischen den Überlieferern bezüglich der Menge der Kamelladungen.) Ka'b sagte: „Ja, (ich werde es euch leihen), aber ihr müsst mir etwas verpfänden.“ Muhammad bin Maslama und sein Begleiter fragten: „Was willst du?“ Ka'b antwortete: „Verpfändet mir eure Frauen.“ Sie sagten: „Wie können wir dir unsere Frauen verpfänden, wo du doch der Schönste von allen bist?“ „Araber?“, fragte Ka'b. „Dann verpfändet mir eure Söhne.“ Sie erwiderten: „Wie können wir unsere Söhne dir verpfänden? Später würden sie von den Leuten beschimpft werden, die sagen würden, dass der und der für eine Kamelladung Essen verpfändet wurde. Das würde uns große Schande bringen, aber wir werden dir unsere Waffen verpfänden.“ Muhammad ibn Maslama und sein Begleiter versprachen Ka'b, dass Muhammad zu ihm zurückkehren würde. Er kam nachts zusammen mit Ka'bs Pflegebruder Abu Na'ila zu Ka'b. Ka'b lud sie in seine Festung ein und ging dann zu ihnen hinunter. Seine Frau fragte ihn: „Wohin gehst du um diese Zeit?“ Ka'b antwortete: „Es sind nur Muhammad ibn Maslama und mein Pflegebruder Abu Na'ila gekommen.“ Seine Frau sagte: „Ich höre eine Stimme, als ob Blut von ihm tropfte.“ Ka'b sagte: „Es sind niemand anderes als mein Bruder Muhammad.“ bin Maslama und mein Pflegebruder Abu Naila. Ein großzügiger Mann sollte einem Ruf in der Nacht folgen, selbst wenn er aufgefordert wird, getötet zu werden." Muhammad bin Maslama ging mit zwei Männern. (Einige Überlieferer nennen die Männer als 'Abu bin Jabr, Al Harith bin Aus und 'Abbad bin Bishr). So ging Muhammad bin Maslama mit zwei Männern hinein und sagte zu ihnen: "Wenn Ka'b kommt, werde ich sein Haar berühren und daran riechen, und wenn ihr seht, dass ich seinen Kopf ergriffen habe, entkleidet ihn. Ich werde euch erlauben, an seinem Kopf zu riechen." Ka'b bin Al-Ashraf kam in seine Kleider gehüllt und mit Parfüm besprüht zu ihnen herunter. Muhammad bin Maslama sagte: "Ich habe noch nie einen besseren Duft gerochen als diesen." Ka'b antwortete: "Ich habe die besten arabischen Frauen, die wissen, wie man hochwertiges Parfüm verwendet." Muhammad bin Maslama bat Ka'b: "Willst du mir erlauben, an deinem Kopf zu riechen?" Ka'b sagte: „Ja.“ Muhammad roch daran und ließ auch seine Gefährten daran riechen. Dann fragte er Ka'b erneut: „Willst du mich (an deinem Kopf riechen lassen)?“ Ka'b sagte: „Ja.“ Als Muhammad ihn fest im Griff hatte, sagte er (zu seinen Gefährten): „Geht auf ihn los!“ So töteten sie ihn und gingen zum Propheten (ﷺ) und berichteten ihm davon. (Abu Rafi') wurde nach Ka'b ibn al-Aschraf getötet.
Erzählt von
Jabir ibn Abdullah (RA)
Quelle
Sahih Al-Buchari # 64/4037
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 64: Feldzüge
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith

Verwandte Hadithe