सुनन इब्ने माजा — हदीस #३१३४८
हदीस #३१३४८
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، مِنْ كِتَابِهِ فِي بَيْتِهِ قَالَ سَلَمَةُ بْنُ نُبَيْطٍ أَنْبَأَنَا عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ أُغْمِيَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي مَرَضِهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ " أَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ " . قَالُوا نَعَمْ . قَالَ " مُرُوا بِلاَلاً فَلْيُؤَذِّنْ وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ - أَوْ لِلنَّاسِ - " . ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَأَفَاقَ فَقَالَ " أَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ " . قَالُوا نَعَمْ . قَالَ " مُرُوا بِلاَلاً فَلْيُؤَذِّنْ وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ " . ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَأَفَاقَ فَقَالَ " أَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ " . قَالُوا نَعَمْ . قَالَ " مُرُوا بِلاَلاً فَلْيُؤَذِّنْ وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ " . فَقَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّ أَبِي رَجُلٌ أَسِيفٌ فَإِذَا قَامَ ذَلِكَ الْمُقَامَ يَبْكِي لاَ يَسْتَطِيعُ فَلَوْ أَمَرْتَ غَيْرَهُ . ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَأَفَاقَ فَقَالَ " مُرُوا بِلاَلاً فَلْيُؤَذِّنْ وَمُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ أَوْ صَوَاحِبَاتُ يُوسُفَ " . قَالَ فَأُمِرَ بِلاَلٌ فَأَذَّنَ وَأُمِرَ أَبُو بَكْرٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَجَدَ خِفَّةً فَقَالَ " انْظُرُوا لِي مَنْ أَتَّكِئُ عَلَيْهِ " . فَجَاءَتْ بَرِيرَةُ وَرَجُلٌ آخَرُ فَاتَّكَأَ عَلَيْهِمَا فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَنْكُصَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَنِ اثْبُتْ مَكَانَكَ ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَتَّى جَلَسَ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ حَتَّى قَضَى أَبُو بَكْرٍ صَلاَتَهُ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قُبِضَ .
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لَمْ يُحَدِّثْ بِهِ غَيْرُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ .
नस्र बिन अली अल-जाहदामी ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन दाऊद ने हमें अपने घर में अपनी किताब से बताया। सलामा बिन नबीत ने हमें नुबैत इब्न शुरायत के अधिकार पर, सलीम इब्न उबैद के अधिकार पर, नईम इब्न अबी हिंद के बारे में बताया, जिन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अपनी बीमारी के दौरान बेहोश हो गए, फिर वह उठे और कहा: "प्रार्थना आ गई है।" उन्होंने कहा, "हाँ।" उन्होंने कहा, "बिलाल को पास करो और उसे प्रार्थना करने दो, और अबू बक्र को पास करो ताकि वह लोगों का नेतृत्व कर सके - या लोगों के लिए - प्रार्थना में।" फिर वह बेहोश हो गया, इसलिए वह उठा और कहा, "प्रार्थना का समय आ गया है।" उन्होंने कहा, "हाँ।" उन्होंने कहा, "बिलाल को पास कर दो ताकि वह प्रार्थना कर सके, और अबू बक्र को पास कर दो ताकि वह प्रार्थना कर सके।" लोगों के साथ. तब वह बेहोश हो गया और जाग कर बोला, “प्रार्थना आ गई है।” उन्होंने कहा, "हाँ।" उन्होंने कहा, "बिलाल के पास से गुजरो और उसे प्रार्थना करने दो, और अबू एक कुंवारी के पास से गुजरने दो, उसे लोगों को प्रार्थना करने दो।" आयशा ने कहा, "मेरे पिता एक दुखी आदमी हैं, इसलिए जब वह उस स्थिति में खड़े होते हैं, तो रोते हैं। वह ऐसा नहीं कर सकते, इसलिए अगर वह आज्ञा दें फिर वह बेहोश हो गया और जाग गया और कहा, "बिलाल के पास जाओ और उसे प्रार्थना करने दो, और अबू बक्र के पास जाओ और उसे लोगों को प्रार्थना करने दो। तुम यूसुफ के साथी हो या यूसुफ के साथी हो।" उन्होंने कहा, "इसलिए बिलाल को प्रार्थना करने का आदेश दिया गया, और अबू बक्र को लोगों को प्रार्थना में नेतृत्व करने का आदेश दिया गया। तब ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - मिले फिर उसने हल्के से कहा और कहा, “मुझे ढूँढ़ो कि मैं किस पर भरोसा कर सकूँ।” तब बरिरा और एक अन्य मनुष्य आये और उन पर झुक गये। जब अबू बक्र ने उसे देखा तो वह चला गया। तो उसने उसे इशारा किया कि तुम जहां हो वहीं रहो। तब ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - आए और अबू बक्र के पास तब तक बैठे रहे जब तक कि अबू बक्र का काम समाप्त नहीं हो गया। उनकी प्रार्थना और फिर ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - को गिरफ्तार कर लिया गया। अबू अब्दुल्ला ने कहा: यह एक अजीब हदीस है जिसे नस्र बिन अली के अलावा किसी ने नहीं सुनाया।
वर्णनकर्ता
सलीम बिन उबैद (आरए)
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # ५/१२३४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५: नमाज़ कायम करना