सुनन इब्ने माजा — हदीस #३२००१
हदीस #३२००१
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، ح وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي الْعَجْفَاءِ السُّلَمِيِّ، قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لاَ تُغَالُوا صَدَاقَ النِّسَاءِ فَإِنَّهَا لَوْ كَانَتْ مَكْرُمَةً فِي الدُّنْيَا أَوْ تَقْوًى عِنْدَ اللَّهِ كَانَ أَوْلاَكُمْ وَأَحَقَّكُمْ بِهَا مُحَمَّدٌ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَا أَصْدَقَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ وَلاَ أُصْدِقَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنَاتِهِ أَكْثَرَ مِنِ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيُثَقِّلُ صَدَقَةَ امْرَأَتِهِ حَتَّى يَكُونَ لَهَا عَدَاوَةٌ فِي نَفْسِهِ وَيَقُولُ قَدْ كَلِفْتُ إِلَيْكِ عَلَقَ الْقِرْبَةِ أَوْ عَرَقَ الْقِرْبَةِ . وَكُنْتُ رَجُلاً عَرَبِيًّا مُوَلَّدًا مَا أَدْرِي مَا عَلَقُ الْقِرْبَةِ أَوْ عَرَقُ الْقِرْبَةِ .
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें सुनाया, यज़ीद बिन हारून ने हमें इब्न औन के अधिकार पर, एच. नस्र बिन अली अल-जाहदामी ने हमें सुनाया, उन्होंने हमें यज़ीद बिन ज़ुराई को सुनाया, इब्न औन ने हमें मुहम्मद बिन सिरिन के अधिकार पर, अबू अल-अजफा अल-सुलामी के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उमर बिन अल-खत्ताब ने कहा, "मत करो" सच्चाई को बढ़ा-चढ़ाकर पेश करो।” स्त्रियों, यदि वे इस संसार में सम्माननीय होतीं या ईश्वर की दृष्टि में पवित्र होतीं, तो वह तुममें से सबसे पहले और तुम्हारे लिए सबसे योग्य होते। मुहम्मद - ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो - सत्य नहीं है। उनकी किसी भी पत्नी या उनकी किसी भी बेटी ने बारह उकियाह से अधिक दान नहीं दिया है। और वास्तव में, एक आदमी अपनी पत्नी के दान से बोझिल होता है। जब तक वह उसके प्रति शत्रुता न पालकर कहे, “मैं ने बछड़े का बोझ वा बछड़े के पसीने का भार तुझे सौंपा है।” और मैं अरब मूल का आदमी था, मुझे नहीं पता। जो त्वचा या त्वचा की नस से जुड़ा होता है।
वर्णनकर्ता
It was narrated that
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # ९/१८८७
दर्जा
Hasan Sahih
श्रेणी
अध्याय ९: निकाह