सुनन इब्ने माजा — हदीस #३२२२१

हदीस #३२२२१
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي مُوسَى، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي رَهْطٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ نَسْتَحْمِلُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ وَاللَّهِ مَا أَحْمِلُكُمْ وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَبِثْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أُتِيَ بِإِبِلٍ فَأَمَرَ لَنَا بِثَلاَثَةِ إِبِلٍ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى فَلَمَّا انْطَلَقْنَا قَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَسْتَحْمِلُهُ فَحَلَفَ أَلاَّ يَحْمِلَنَا ثُمَّ حَمَلَنَا ارْجِعُوا بِنَا ‏.‏ فَأَتَيْنَاهُ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَتَيْنَاكَ نَسْتَحْمِلُكَ فَحَلَفْتَ أَنْ لاَ تَحْمِلَنَا ‏.‏ ثُمَّ حَمَلْتَنَا فَقَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ فَإِنَّ اللَّهَ حَمَلَكُمْ وَاللَّهِ مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ بَلِ اللَّهُ حَمَلَكُمْ إِنِّي وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلاَّ كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَكَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي ‏"‏ ‏.‏
अहमद बिन अब्दा ने हमें बताया, हम्माद बिन ज़ैद ने हमें बताया, घायलन बिन जरीर ने हमें बताया, अबू बुरदा के अधिकार पर, अपने पिता अबू मूसा के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि मैं ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे - अशआरियों के एक समूह में थे, जिन्हें हम ले जा रहे थे। तब ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ने कहा: "भगवान के द्वारा, मैं तुम्हें सहन नहीं कर सकता, न ही मैं तुम्हें सहन कर सकता हूं।" "मेरे पास तुम पर बोझ डालने के लिए कुछ है।" उन्होंने कहा, "इसलिए जब तक ईश्वर की इच्छा हुई हम रुके रहे, फिर ऊँट लाए गए और उन्होंने हमारे लिए छोटे-छोटे बच्चों वाले तीन ऊँट मंगवाए।" इसलिए जब हम चले, तो हममें से कुछ एक-दूसरे से कहने लगे: हम ईश्वर के दूत के पास आए - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे - उन्हें ले जाने के लिए, इसलिए उन्होंने हमें न ले जाने की कसम खाई, फिर उन्होंने हमें ले लिया, इसलिए हमारे साथ लौटें। तो हम उसके पास आए और कहा, हे ईश्वर के दूत, हम आपके पास आए थे कि आप हमें ले जाएं, लेकिन आपने कसम खाई थी कि आप हम पर बोझ नहीं डालेंगे। तब तुम हम को ले गए, और उस ने कहा, "परमेश्वर की शपथ, मैं ने तुम्हें नहीं उठाया, क्योंकि परमेश्वर ने तुम्हें उठाया। परमेश्वर की शपथ, मैं ने तुम्हें नहीं उठाया। बल्कि, परमेश्वर ने तुम्हें उठाया। परमेश्वर की शपथ, यदि परमेश्वर ने चाहा, तो मैं शपथ खाकर न देखूंगा।" इसके अलावा यह उससे भी बेहतर है, जब तक कि मैं अपनी शपथ का प्रायश्चित नहीं कर लेता और वह नहीं करता जो बेहतर है।'' या उसने कहा, "मैं वही करता हूँ जो बेहतर है और अपनी शपथ का प्रायश्चित करता हूँ।" .
वर्णनकर्ता
अबू बुरदा (आरए)
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # ११/२१०७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ११: कफ़्फ़ारा
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और