सुनन इब्ने माजा — हदीस #३२६४७
हदीस #३२६४७
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ فَسَمِعَهُمْ وَهُمْ، يَذْكُرُونَ الْقَتْلَ فَقَالَ إِنَّهُمْ لَيَتَوَاعَدُونِي بِالْقَتْلِ فَلِمَ يَقْتُلُونِي وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" لا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلاَّ فِي إِحْدَى ثَلاَثٍ رَجُلٌ زَنَى وَهُوَ مُحْصَنٌ فَرُجِمَ أَوْ رَجُلٌ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ رَجُلٌ ارْتَدَّ بَعْدَ إِسْلاَمِهِ " . فَوَاللَّهِ مَا زَنَيْتُ فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلاَ فِي إِسْلاَمٍ وَلاَ قَتَلْتُ نَفْسًا مُسْلِمَةً وَلاَ ارْتَدَدْتُ مُنْذُ أَسْلَمْتُ .
अहमद बिन अब्दा ने हमें बताया, हम्माद बिन ज़ैद ने याह्या बिन सईद के अधिकार पर, अबू उमामा बिन सहल बिन हनीफ के अधिकार पर हमें बताया, कि उस्मान इब्न अफ्फान ने उनकी निगरानी की और उन्हें हत्या का जिक्र करते हुए सुना, इसलिए उन्होंने कहा, "वे मुझे मारने की धमकी दे रहे हैं, तो वे मुझे क्यों मारते हैं, और मैंने दूत को सुना भगवान, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहते हैं: "तीन मामलों में से एक को छोड़कर किसी मुसलमान का खून बहाना जायज़ नहीं है: एक आदमी जिसने शादी के दौरान व्यभिचार किया और उसे पत्थर मार दिया गया, या एक आदमी जिसने किसी व्यक्ति को अन्यायपूर्वक मार डाला।" एक आत्मा या एक आदमी जो इस्लाम में परिवर्तित होने के बाद धर्मत्याग कर गया। "भगवान की कसम, मैंने अज्ञानता या इस्लाम के दौरान व्यभिचार नहीं किया, न ही मैंने किसी मुस्लिम आत्मा की हत्या की।" जब से मैंने इस्लाम अपना लिया है, मैं वापस लौट आया हूं...
वर्णनकर्ता
अबू उमामह बिन साहल बिन हुनिफ़ (आरए)
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # २०/२५३३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २०: हदूद