सुनन इब्ने माजा — हदीस #३३६५९

हदीस #३३६५९
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَحَرَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَهُودِيٌّ مِنْ يَهُودِ بَنِي زُرَيْقٍ يُقَالُ لَهُ لَبِيدُ بْنُ الأَعْصَمِ حَتَّى كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَفْعَلُ الشَّىْءَ وَلاَ يَفْعَلُهُ ‏.‏ قَالَتْ حَتَّى إِذَا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَوْ كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثُمَّ دَعَا ثُمَّ دَعَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ أَشَعَرْتِ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ جَاءَنِي رَجُلاَنِ فَجَلَسَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي وَالآخَرُ عِنْدَ رِجْلِي فَقَالَ الَّذِي عِنْدَ رَأْسِي لِلَّذِي عِنْدَ رِجْلِي أَوِ الَّذِي عِنْدَ رِجْلِي لِلَّذِي عِنْدَ رَأْسِي مَا وَجَعُ الرَّجُلِ قَالَ مَطْبُوبٌ ‏.‏ قَالَ مَنْ طَبَّهُ قَالَ لَبِيدُ بْنُ الأَعْصَمِ ‏.‏ قَالَ فِي أَىِّ شَىْءٍ قَالَ فِي مُشْطٍ وَمُشَاطَةٍ وَجُفِّ طَلْعَةِ ذَكَرٍ ‏.‏ قَالَ وَأَيْنَ هُوَ قَالَ فِي بِئْرِ ذِي أَرْوَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ يَا عَائِشَةُ لَكَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الْحِنَّاءِ وَلَكَأَنَّ نَخْلَهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ أَحْرَقْتَهُ قَالَ ‏"‏ لاَ أَمَّا أَنَا فَقَدْ عَافَانِيَ اللَّهُ وَكَرِهْتُ أَنْ أُثِيرَ عَلَى النَّاسِ مِنْهُ شَرًّا ‏"‏ ‏.‏ فَأَمَرَ بِهَا فَدُفِنَتْ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन नुमायर ने हमें बताया, हिशाम के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पैगंबर का जादू - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - बानू ज़ुरायक के यहूदियों में से एक यहूदी ने लाबिद बिन अल-असम कहा। पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, कल्पना करते थे कि वह ऐसा करेंगे। बात और उसने ऐसा नहीं किया। उसने कहा, "भले ही वह एक दिन या एक रात हो, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, प्रार्थना की, फिर प्रार्थना की, फिर प्रार्थना की, फिर उन्होंने कहा, "हे आयशा, क्या आपको लगता है कि भगवान ने मुझे उस बारे में फतवा दिया है जिसके बारे में मैंने उनसे पूछा था? दो आदमी मेरे पास आए और उनमें से एक मेरे सिरहाने बैठ गया और दूसरा मेरे पैर वाले ने, और मेरे सिर वाले ने मेरे पैर वाले से, या मेरे पैर वाले ने मेरे सिर वाले से कहा, "पैर का दर्द क्या है?" उन्होंने कहा, ''यह अच्छा है.'' उन्होंने कहा, "कौन? यह दवा है, लाबिद बिन अल-आसम ने कहा। उन्होंने किसी भी चीज़ के बारे में कहा। उन्होंने कंघी करने, कंघी करने और नर की शक्ल सुखाने के बारे में कहा। उन्होंने कहा, "और वह कहां है?" उन्होंने कहा, "धी के कुएं में।" अरवन उसने कहा: तब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अपने कुछ साथियों के बीच उनके पास आए, फिर उन्होंने आकर कहा, "भगवान की कसम, हे आयशा, उसका पानी ऐसा है मानो उसमें मेहंदी लगी हो।" यह ऐसा है मानो इसके खजूर के पेड़ शैतानों के सिर हों।” उसने कहा, "मैंने कहा, 'हे ईश्वर के दूत, क्या तुमने इसे नहीं जलाया?'" उन्होंने कहा, "नहीं, जहां तक ​​मेरी बात है, मैं ठीक हो गया हूं।" "भगवान की कसम, मुझे उसकी वजह से लोगों की बुराई भड़काने से नफरत है।" इसलिए उसने उसे दफ़न करने का आदेश दिया।
वर्णनकर्ता
आयशा (र.अ.)
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # ३१/३५४५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३१: चिकित्सा
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और