सहीह बुख़ारी — हदीस #१०४६
हदीस #१०४६
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ح وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَصَفَّ النَّاسُ وَرَاءَهُ، فَكَبَّرَ فَاقْتَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِرَاءَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. فَقَامَ وَلَمْ يَسْجُدْ، وَقَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى، ثُمَّ كَبَّرَ وَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ. ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَالَ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، فَاسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ، وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ، ثُمَّ قَامَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ
" هُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاَةِ ". وَكَانَ يُحَدِّثُ كَثِيرُ بْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يُحَدِّثُ يَوْمَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ بِمِثْلِ حَدِيثِ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ. فَقُلْتُ لِعُرْوَةَ إِنَّ أَخَاكَ يَوْمَ خَسَفَتْ بِالْمَدِينَةِ لَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ مِثْلَ الصُّبْحِ. قَالَ أَجَلْ لأَنَّهُ أَخْطَأَ السُّنَّةَ.
(P.b.u.h.) पैगंबर के जीवनकाल में (صلى الله عليه وسلم) सूर्य ग्रहण किया और वह गया करने के लिए चले गए
मस्जिद और लोग उसके पीछे संरेखित होते हैं। उन्होंने कहा कि ताबीर (प्रार्थना शुरू करना) और लंबे समय तक
पुनश्चिन्ति (कुरान से) और फिर टेकबीर ने कहा और एक लंबे समय तक धनुष प्रदर्शन किया; फिर वह (लिफ्ट)
उनके सिर और) ने कहा, "सामी एलाहु लिमान हामिदा" (अल्लाह ने उन्हें सुना कि कौन उनकी प्रशंसा उनके पास भेजेगा)। वह
उसके बाद प्रोस्ट्रेट नहीं किया लेकिन खड़ा हुआ और एक लंबे समय तक पुनरीक्षण जो पहले से कम था वापस ले लिया
प्रशंसा। उन्होंने फिर से कहा कि ताबीर और फिर एक लंबे समय तक धनुष लगा लेकिन पहले एक से भी कम और
फिर कहा, "Sami'a l-lahu Lyman hamidah Rabbana walak-lhamd, (Allah उसे सुना है जो अपने भेजा
उनकी प्रशंसा। हे हमारे Sustainer! सभी प्रशंसा आप के लिए हैं)" और फिर prostrated और में ही किया
इस प्रकार उन्होंने चार धनुष और चार prostrations को पूरा किया। सूर्य (eclipse) को मंजूरी दे दी थी
इससे पहले कि वह प्रार्थना समाप्त हो गया। (प्रश्न के बाद) वह खड़े हो गए, महिमा और प्रशंसा अल्लाह के रूप में वह
इसके बाद उन्होंने कहा, "सूर्य और चंद्रमा अल्लाह के दो संकेत हैं। वे ग्रहण नहीं करते
किसी की मृत्यु या जीवन (अर्थात जन्म) के कारण। जब आप देखते हैं तो उन्हें प्रार्थना के लिए आराम करना चाहिए।
नारेटेड आज़-ज़ुहरी: मैंने 'उरवा' से कहा, "जब सूरज मदीना में आपके भाई ('अब्दुलह बिन आज़-जुबेर) ने सुबह (Fajr) प्रार्थना की तरह केवल दो-rak'at प्रार्थना की पेशकश की। 'उरवा ने जवाब दिया,'हाँ,
उन्होंने पैगंबर की परंपरा को याद किया (इस मामले की पुष्टि)।
वर्णनकर्ता
आयशा (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # १६/१०४६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १६: सूर्य ग्रहण