Sahih Al-Buchari — Hadith #1288
Hadith #1288
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ تُوُفِّيَتِ ابْنَةٌ لِعُثْمَانَ ـ رضى الله عنه ـ بِمَكَّةَ وَجِئْنَا لِنَشْهَدَهَا، وَحَضَرَهَا ابْنُ عُمَرَ وَابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهم ـ وَإِنِّي لَجَالِسٌ بَيْنَهُمَا ـ أَوْ قَالَ جَلَسْتُ إِلَى أَحَدِهِمَا. ثُمَّ جَاءَ الآخَرُ، فَجَلَسَ إِلَى جَنْبِي فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ لِعَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ أَلاَ تَنْهَى عَنِ الْبُكَاءِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ". فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَدْ كَانَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ بَعْضَ ذَلِكَ، ثُمَّ حَدَّثَ قَالَ صَدَرْتُ مَعَ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ مِنْ مَكَّةَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ، إِذَا هُوَ بِرَكْبٍ تَحْتَ ظِلِّ سَمُرَةٍ فَقَالَ اذْهَبْ، فَانْظُرْ مَنْ هَؤُلاَءِ الرَّكْبُ قَالَ فَنَظَرْتُ فَإِذَا صُهَيْبٌ، فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ادْعُهُ لِي. فَرَجَعْتُ إِلَى صُهَيْبٍ فَقُلْتُ ارْتَحِلْ فَالْحَقْ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ. فَلَمَّا أُصِيبَ عُمَرُ دَخَلَ صُهَيْبٌ يَبْكِي يَقُولُ وَاأَخَاهُ، وَاصَاحِبَاهُ. فَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ يَا صُهَيْبُ أَتَبْكِي عَلَىَّ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبَعْضِ بُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ". قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما فَلَمَّا مَاتَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَقَالَتْ رَحِمَ اللَّهُ عُمَرَ، وَاللَّهِ مَا حَدَّثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ اللَّهَ لَيُعَذِّبُ الْمُؤْمِنَ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ. وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ اللَّهَ لَيَزِيدُ الْكَافِرَ عَذَابًا بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ". وَقَالَتْ حَسْبُكُمُ الْقُرْآنُ {وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى}. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عِنْدَ ذَلِكَ وَاللَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَى. قَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ وَاللَّهِ مَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ شَيْئًا.
Eine der Töchter von ʿUthman starb in Mekka. Wir nahmen an ihrer Beerdigungsprozession teil. Ibn ʿUmar und Ibn ʿAbbas waren ebenfalls anwesend. Ich saß zwischen ihnen (oder sagte, ich saß neben einem von ihnen. Dann kam ein Mann und setzte sich neben mich.) ʿAbdullah ibn ʿUmar sagte zu ʿAmr ibn ʿUthman: „Willst du nicht verbieten, ʿWeinen, wie der Gesandte Allahs (ﷺ) gesagt hat: ‚Der Tote wird durch das Weinen seiner Angehörigen gequält.‘“ Ibn ʿAbbas sagte: „ʿUmar pflegte dies zu sagen.“ Dann fügte er hinzu und erzählte: „Ich begleitete Umar auf einer Reise von Mekka bis nach Al-Baida. Dort sah er einige Reisende im Schatten eines Samurabaums. Er sagte zu mir: ‚Geh und sieh nach, wer diese Reisenden sind.‘ Also ging ich hin und sah, dass einer von ihnen Suhaib war. Ich erzählte dies Umar, der mich daraufhin bat, ihn zu rufen. So ging ich zurück zu Suhaib und sagte zu ihm: ‚Geh und folge dem Anführer der Gläubigen.‘ Später, als Umar erstochen wurde, kam Suhaib weinend herein und sagte: ‚O mein Bruder, o mein Freund!‘ (Daraufhin sagte Umar zu ihm: ‚O Suhaib! Weinst du um mich, wo doch der Prophet (ﷺ) sagte: ‚Der Tote wird durch das Weinen einiger seiner Verwandten bestraft?‘) Ibn Abbas fügte hinzu: „Als Umar starb, erzählte ich dies alles Aischa, und sie sagte: „Möge Allah Umar gnädig sein. Bei Allah, der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) sagte nicht, dass ein Gläubiger durch das Weinen seiner Verwandten bestraft wird. Er sagte vielmehr, Allah verschärft die Strafe eines Ungläubigen aufgrund des Weinens seiner Verwandten.“ Aischa fügte hinzu: „Der Koran genügt dir (um diesen Punkt zu klären), denn Allah hat gesagt: ‚Keine beladene Seele soll die Last einer anderen tragen.‘“ (35:18). Ibn Abbas sagte daraufhin: „Nur Allah lässt einen lachen oder weinen.“ Ibn Umar sagte danach nichts mehr.
Erzählt von
Abdullah bin Ubaidullah bin Abi Mulaika (RA)
Quelle
Sahih Al-Buchari # 23/1288
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 23: Begräbnis