Sahih Al-Buchari — Hadith #2268
Hadith #2268
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَثَلُكُمْ وَمَثَلُ أَهْلِ الْكِتَابَيْنِ كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَأْجَرَ أُجَرَاءَ فَقَالَ مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنْ غُدْوَةَ إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ فَعَمِلَتِ الْيَهُودُ، ثُمَّ قَالَ مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ إِلَى صَلاَةِ الْعَصْرِ عَلَى قِيرَاطٍ فَعَمِلَتِ النَّصَارَى ثُمَّ، قَالَ مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ عَلَى قِيرَاطَيْنِ فَأَنْتُمْ هُمْ، فَغَضِبَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى، فَقَالُوا مَا لَنَا أَكْثَرَ عَمَلاً، وَأَقَلَّ عَطَاءً قَالَ هَلْ نَقَصْتُكُمْ مِنْ حَقِّكُمْ قَالُوا لاَ. قَالَ فَذَلِكَ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ ".
Der Prophet (Friede sei mit ihm) sagte: „Euer Beispiel und das Beispiel der Leute der beiden Schriften (d. h. Juden und Christen) ist wie das Beispiel eines Mannes, der Arbeiter anstellte und sie fragte: ‚Wer arbeitet für mich von morgens bis mittags für ein Qirat?‘ Die Juden nahmen an und verrichteten die Arbeit. Dann fragte er: ‚Wer arbeitet für mich von mittags bis zum Nachmittagsgebet für ein Qirat?‘ Die Christen nahmen an und verrichteten die Arbeit. Dann fragte er: ‚Wer arbeitet für mich vom Nachmittagsgebet bis Sonnenuntergang für zwei Qirat?‘ Ihr Muslime habt das Angebot angenommen. Die Juden und die Christen wurden zornig und sagten: ‚Warum sollen wir mehr arbeiten und weniger Lohn erhalten?‘ (Allah) sagte: ‚Habe ich euch etwa einen Teil eures Rechts vorenthalten?‘ Sie verneinten. Er sagte: ‚Es ist Mein Segen, den Ich gewähre, wem Ich will.‘“
Erzählt von
Abdullah ibn Umar (RA)
Quelle
Sahih Al-Buchari # 37/2268
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 37: Miete