Sahih Al-Buchari — Hadith #6175
Hadith #6175
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ انْطَلَقَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ مِنْ أَصْحَابِهِ قِبَلَ ابْنِ صَيَّادٍ، حَتَّى وَجَدَهُ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ فِي أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ، وَقَدْ قَارَبَ ابْنُ صَيَّادٍ يَوْمَئِذٍ الْحُلُمَ، فَلَمْ يَشْعُرْ حَتَّى ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ظَهْرَهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ " أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ". فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ الأُمِّيِّينَ. ثُمَّ قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَرَضَّهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ". ثُمَّ قَالَ لاِبْنِ صَيَّادٍ " مَاذَا تَرَى ". قَالَ يَأْتِينِي صَادِقٌ وَكَاذِبٌ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خُلِّطَ عَلَيْكَ الأَمْرُ ". قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا ". قَالَ هُوَ الدُّخُّ. قَالَ " اخْسَأْ، فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ ". قَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْذَنُ لِي فِيهِ أَضْرِبْ عُنُقَهُ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ يَكُنْ هُوَ لاَ تُسَلَّطُ عَلَيْهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ هُوَ فَلاَ خَيْرَ لَكَ فِي قَتْلِهِ ". قَالَ سَالِمٌ فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ انْطَلَقَ بَعْدَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ الأَنْصَارِيُّ يَؤُمَّانِ النَّخْلَ الَّتِي فِيهَا ابْنُ صَيَّادٍ، حَتَّى إِذَا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ، وَهْوَ يَخْتِلُ أَنْ يَسْمَعَ مِنِ ابْنِ صَيَّادٍ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَرَاهُ، وَابْنُ صَيَّادٍ مُضْطَجِعٌ عَلَى فِرَاشِهِ فِي قَطِيفَةٍ لَهُ فِيهَا رَمْرَمَةٌ أَوْ زَمْزَمَةٌ، فَرَأَتْ أُمُّ ابْنِ صَيَّادٍ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ، فَقَالَتْ لاِبْنِ صَيَّادٍ أَىْ صَافِ ـ وَهْوَ اسْمُهُ ـ هَذَا مُحَمَّدٌ. فَتَنَاهَى ابْنُ صَيَّادٍ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ تَرَكَتْهُ بَيَّنَ ". قَالَ سَالِمٌ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ ذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ " إِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ، وَمَا مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ وَقَدْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ، لَقَدْ أَنْذَرَهُ نُوحٌ قَوْمَهُ، وَلَكِنِّي سَأَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلاً لَمْ يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ، تَعْلَمُونَ أَنَّهُ أَعْوَرُ، وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ ".
قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ خَسَأْتُ الْكَلْبَ بَعَّدْتُهُ خَاسِئِينَ مُبْعَدِينَ
Umar ibn al-Khattab machte sich mit dem Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) und einer Gruppe seiner Gefährten auf den Weg zu Ibn Saiyad.
Sie fanden ihn spielend mit den Jungen in der Festung oder in der Nähe der Hügel von Bani Maghala.
Ibn Saiyad war zu dieser Zeit kurz vor der Pubertät und bemerkte die Ankunft des Propheten (Friede sei mit ihm) erst, als der Gesandte Allahs ihm mit der Hand über den Rücken strich und fragte: „Bezeugst du, dass ich der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) bin?“
Ibn Saiyad blickte ihn an und sagte: „Ich bezeuge, dass du der Gesandte der Ungebildeten bist.“
Dann fragte Ibn Saiyad die anderen Propheten: „Bezeugt ihr, dass ich der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) bin?“ Der Prophet verneinte dies mit den Worten: „Ich glaube an Allah und alle Seine Gesandten.“ Dann fragte er Ibn Saiyad: „Was siehst du?“ Ibn Saiyad antwortete: „Wahrhaftige und Lügner besuchen mich.“ Der Prophet (Friede sei mit ihm) sagte: „Du bist in dieser Angelegenheit verwirrt.“ Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) fügte hinzu: „Ich habe etwas für dich (im Sinn).“ Ibn Saiyad sagte: „Ad-Dukh.“ Der Prophet (Friede sei mit ihm) sagte: „Schäme dich, denn du kannst deine Grenzen nicht überschreiten.“ Umar sagte: „O Gesandter Allahs (Friede sei mit ihm)! Erlaube mir, ihm den Hals abzuschlagen.“ Der Gesandte Allahs sagte (zu Umar): „Sollte es sich bei dieser Person um ihn (Ad-Dajjal) handeln, kannst du ihn nicht besiegen; und sollte es jemand anderes sein, wird es keinen Sinn haben, ihn zu töten.“ Abdullah ibn Umar fügte hinzu: Später gingen der Gesandte Allahs (ﷺ) und Ubai ibn Ka'b al-Ansari (erneut) in den Garten, in dem sich Ibn Saiyad aufhielt. Als der Gesandte Allahs (ﷺ) den Garten betrat, versteckte er sich hinter den Stämmen der Dattelpalmen, um etwas von Ibn Saiyad zu hören, bevor dieser ihn bemerkte. Ibn Saiyad lag auf seinem Bett, bedeckt mit einem Samttuch, von dem aus man sein Murmeln hörte. Ibn Saiyads Mutter sah den Propheten und rief: „O Saf (der Beiname von Ibn Saiyad)! Hier ist Muhammad!“ Ibn Saiyad verstummte. Der Prophet (ﷺ) sagte: „Wenn seine Mutter geschwiegen hätte, hätte ich mehr über ihn erfahren.“ Abdullah fügte hinzu: Der Gesandte Allahs (ﷺ) trat vor das Volk (und hielt eine Predigt), und nachdem er Allah gebührend gepriesen und verherrlicht hatte, erwähnte er den Dajjal mit den Worten: „Ich warne euch vor ihm, und es gab keinen Propheten, der seine Anhänger nicht vor ihm gewarnt hätte. Noah warnte seine Anhänger vor ihm, aber ich sage euch etwas über ihn, was kein Prophet seinem Volk gesagt hat: Wisst, dass er auf einem Auge blind ist, Allah aber nicht.“
Erzählt von
Abdullah ibn Umar (RA)
Quelle
Sahih Al-Buchari # 78/6175
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 78: Gute Manieren