सुनन इब्ने माजा — हदीस #३१३७७
हदीस #३१३७७
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى الْمَسْجِدِ فَقَامَ فَكَبَّرَ فَصَفَّ النَّاسُ وَرَاءَهُ فَقَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قِرَاءَةً طَوِيلَةً ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " . ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً هُوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " . ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ فَاسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَ النَّاسَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ. لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ. فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاَةِ " .
अहमद बिन अम्र बिन अल-सरह अल-मसरी ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन वाहब ने हमें बताया, यूनुस ने मुझे बताया, इब्न शिहाब के अधिकार पर, उर्वा ने मुझे इब्न अल-जुबैर को बताया, आयशा के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: भगवान के दूत के जीवनकाल के दौरान सूर्य ग्रहण हुआ - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - इसलिए भगवान के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - बाहर गए मस्जिद, इसलिए वह खड़े हुए और तकबीर कहा, और लोग उनके पीछे पंक्तिबद्ध हो गए, और ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - एक लंबा पाठ पढ़ा, फिर उन्होंने तकबीर कहा, फिर लंबे समय तक झुके, फिर वह उठे। उसने अपना सिर हिलाया और कहा, "हे हमारे प्रभु, जो कोई उसकी स्तुति करता है, ईश्वर उसकी सुनता है, और आपकी स्तुति हो।" फिर वह उठे और एक लंबा पाठ किया जो उससे भी छोटा था पहला पाठ, फिर उन्होंने कहा "अल्लाहु अकबर" और बहुत देर तक झुके रहे, जो पहले झुकने से छोटा था, फिर उन्होंने कहा, "भगवान उनकी सुनते हैं जो उनकी प्रशंसा करते हैं। हमारे भगवान, और आपकी प्रशंसा हो।" फिर उसने दूसरी रकअत में भी ऐसा ही किया, और चार रकअतें और चार सजदे पूरे किये और सूरज उगने से पहले ही डूब गया। वह चला गया, फिर वह उठा और लोगों को संबोधित किया, भगवान की स्तुति की जिसके वह हकदार थे, फिर उन्होंने कहा, "वास्तव में, सूर्य और चंद्रमा भगवान के दो संकेत हैं। उन्हें ग्रहण नहीं लगता है।" न किसी की मौत के लिए, न उसकी जिंदगी के लिए. इसलिए जब तुम उन्हें देखो तो प्रार्थना करने के लिए जल्दी करो।”
वर्णनकर्ता
आयशा (र.अ.)
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # ५/१२६३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५: नमाज़ कायम करना