सुनन इब्ने माजा — हदीस #३१३७९

हदीस #३१३७९
حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلاَةَ الْكُسُوفِ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ دَنَتْ مِنِّي الْجَنَّةُ حَتَّى لَوِ اجْتَرَأْتُ عَلَيْهَا لَجِئْتُكُمْ بِقِطَافٍ مِنْ قِطَافِهَا وَدَنَتْ مِنِّي النَّارُ حَتَّى قُلْتُ أَىْ رَبِّ وَأَنَا فِيهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَافِعٌ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ وَرَأَيْتُ امْرَأَةً تَخْدِشُهَا هِرَّةٌ لَهَا فَقُلْتُ مَا شَأْنُ هَذِهِ قَالُوا حَبَسَتْهَا حَتَّى مَاتَتْ جُوعًا لاَ هِيَ أَطْعَمَتْهَا وَلاَ هِيَ أَرْسَلَتْهَا تَأْكُلُ مِنْ خِشَاشِ الأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏
मुह्रिज़ बिन सलामा अल-अदानी ने हमें बताया, नफ़ी बिन उमर अल-जुमाही ने हमें बताया, इब्न अबी मुलाइका के अधिकार पर, अस्मा बिन्त अबी बक्र के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ग्रहण की प्रार्थना की, इसलिए वह खड़े हुए और अपने खड़े रहे, फिर वह झुके और अपने झुकने को लंबे समय तक रखा, फिर वह उठे और खड़े रहे और अपने खड़े रहने को लंबा किया। फिर वह झुका और झुकने को लंबा किया, फिर वह उठा, फिर वह सजदा किया और लंबे समय तक झुका रहा, फिर वह उठा, फिर वह सजदा किया और लंबे समय तक खड़ा रहा, फिर वह उठा और खड़ा रहा और लंबे समय तक खड़ा रहा, फिर उसने घुटने टेके और लंबे समय तक झुका रहा, फिर वह उठा, फिर वह खड़ा रहा और बहुत देर तक खड़ा रहा, फिर उसने घुटने टेके और लंबे समय तक झुकता रहा, फिर वह उठा, फिर वह सजदा किया और लंबे समय तक खड़ा रहा, फिर वह खड़ा हुआ, फिर वह खड़ा हुआ और लंबे समय तक खड़ा रहा, फिर वह घुटने टेका और लंबे समय तक झुका रहा, फिर वह उठा, फिर वह खड़ा रहा और लंबे समय तक खड़ा रहा, फिर वह उठे, फिर सजदा किया, बहुत देर तक सजदा करते रहे, फिर चले गए और कहा, "स्वर्ग मेरे करीब आ गया है, यहां तक ​​कि अगर मैं इसमें प्रवेश करने का साहस करता, तो जो कुछ मैंने उठाया था, उसे लेकर तुम्हारे पास आता, और आग मेरे पास आ गई, यहां तक ​​कि मैंने कहा, "हे भगवान, जब तक मैं उनके बीच में हूं।" नफ़ी' ने कहा, "मुझे लगा कि उसने कहा, "और मैंने एक महिला को अपने बिल्ली के बच्चे को खरोंचते हुए देखा तो मैंने कहा, "इस महिला को क्या दिक्कत है?" उन्होंने कहा, "मैंने उसे तब तक कैद में रखा जब तक वह भूख से मर नहीं गई। उसने न तो उसे खाना खिलाया और न ही उसे धरती के कीड़े-मकोड़े खाने को भेजा।" .
वर्णनकर्ता
अस्मा बिन्त अबूबक्र (आरए)
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # ५/१२६५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५: नमाज़ कायम करना
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और