सुनन इब्ने माजा — हदीस #३२२३०
हदीस #३२२३०
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ، أَوْ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيِّ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ جَاءَ بِأَبِيهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اجْعَلْ لأَبِي نَصِيبًا فِي الْهِجْرَةِ . فَقَالَ " إِنَّهُ لاَ هِجْرَةَ " . فَانْطَلَقَ فَدَخَلَ عَلَى الْعَبَّاسِ فَقَالَ قَدْ عَرَفْتَنِي فَقَالَ أَجَلْ . فَخَرَجَ الْعَبَّاسُ فِي قَمِيصٍ لَيْسَ عَلَيْهِ رِدَاءٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَرَفْتَ فُلاَنًا وَالَّذِي بَيْنَنَا وَبَيْنَهُ جَاءَ بِأَبِيهِ لِيُبَايِعَكَ عَلَى الْهِجْرَةِ . فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّهُ لاَ هِجْرَةَ " . فَقَالَ الْعَبَّاسُ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ . فَمَدَّ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَدَهُ فَمَسَّ يَدَهُ فَقَالَ " أَبْرَرْتُ عَمِّي وَلاَ هِجْرَةَ " .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ . قَالَ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ يَعْنِي لاَ هِجْرَةَ مِنْ دَارٍ قَدْ أَسْلَمَ أَهْلُهَا .
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, मुहम्मद बिन फुदायल ने हमें बताया, यज़ीद बिन अबी ज़ियाद के अधिकार पर, मुजाहिद के अधिकार पर, अब्दुल रहमान बिन सफ़वान के अधिकार पर, या सफ़वान बिन अब्दुल रहमान अल-कुरैशी के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मक्का की विजय के दिन, वह अपने पिता को लाया और कहा, हे ईश्वर के दूत, मेरे पिता के लिए बनाओ प्रवासन में एक हिस्सा. उन्होंने कहा, ''कोई पलायन नहीं है.'' इसलिए वह चल पड़ा और अल-अब्बास से मिलने गया। उन्होंने कहा, "आपने मुझे पहचान लिया है।" उन्होंने कहा हाँ।" तो वह चला गया. अल-अब्बास एक शर्ट में था जिसके ऊपर कोई लबादा नहीं था, और उसने कहा, हे ईश्वर के दूत, मैं अमुक को जानता हूं, और हमारे और उसके बीच का एक व्यक्ति अपने पिता को आपके प्रति निष्ठा की प्रतिज्ञा करने के लिए लाया था। प्रवास। पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा, "कोई प्रवास नहीं है।" अल-अब्बास ने कहा, "मैं आपकी कसम खाता हूं।" तो पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, अपना हाथ बढ़ाया और उसे छुआ। उसका हाथ और कहा, "मैंने अपने चाचा को सही ठहराया है और कोई पलायन नहीं है।" मुहम्मद इब्न याह्या ने हमें सुनाया, अल-हसन इब्न अल-रबी ने हमें अब्द के अधिकार पर सुनाया अल्लाह इब्न इदरीस, यज़ीद इब्न अबी ज़ियाद के अधिकार पर, संचरण की एक समान श्रृंखला के साथ। यज़ीद इब्न अबी ज़ियाद ने कहा, अर्थ: उस भूमि से कोई पलायन नहीं जो मुस्लिम बन गई है। इसके लोग...
वर्णनकर्ता
मुजाहिद (आरए)
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # ११/२११६
दर्जा
Daif
श्रेणी
अध्याय ११: कफ़्फ़ारा
विषय:
#Mother