सुनन इब्ने माजा — हदीस #३२५४०

हदीस #३२५४०
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ أَبُو شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، - أَظُنُّهُ قَالَ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَتَقَاضَاهُ دَيْنًا كَانَ عَلَيْهِ فَاشْتَدَّ عَلَيْهِ حَتَّى قَالَ لَهُ أُحَرِّجُ عَلَيْكَ إِلاَّ قَضَيْتَنِي ‏.‏ فَانْتَهَرَهُ أَصْحَابُهُ وَقَالُوا وَيْحَكَ تَدْرِي مَنْ تُكَلِّمُ قَالَ إِنِّي أَطْلُبُ حَقِّي ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلاَّ مَعَ صَاحِبِ الْحَقِّ كُنْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى خَوْلَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ إِنْ كَانَ عِنْدَكِ تَمْرٌ فَأَقْرِضِينَا حَتَّى يَأْتِيَنَا تَمْرٌ فَنَقْضِيَكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ نَعَمْ بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ فَأَقْرَضَتْهُ فَقَضَى الأَعْرَابِيَّ وَأَطْعَمَهُ فَقَالَ أَوْفَيْتَ أَوْفَى اللَّهُ لَكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أُولَئِكَ خِيَارُ النَّاسِ إِنَّهُ لاَ قُدِّسَتْ أُمَّةٌ لاَ يَأْخُذُ الضَّعِيفُ فِيهَا حَقَّهُ غَيْرَ مُتَعْتَعٍ ‏"‏ ‏.‏
हमने अब्राहम से बात की, अल्लाह के सेवक के बेटे, मुहम्मद के बेटे, उथमान के बेटे, अबू शेबा के बेटे, हमने अपने पिता के बेटे उबैदा से बात की, - मुझे लगता है कि उन्होंने कहा - हमने अपने पिता से बात की, अंधेपन के बारे में, मेरे पिता सालेह के बारे में, मेरे पिता सईद अल - खुदरी के बारे में, उन्होंने कहा 'उराबियाह पैगंबर के पास आया, अल्लाह की शांति और आशीर्वाद उन पर हो, और उसने उसे एक कर्ज का भुगतान किया जो उसके पास था सो वह उस पर क्रोधित हुआ, यहां तक ​​कि उस ने उस से कहा, यदि तू ने मुझ पर मुकद्दमा न चलाया, तो मैं तेरे कारण लज्जित हूं। तब उसके साथियों ने उसे डाँटकर कहा, "हाय तुझ पर! क्या तू जानता है कि तू किससे बातें कर रहा है?" उन्होंने कहा, ''मैं अपना अधिकार मांग रहा हूं.'' तब पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा, "जो सही है उसका स्वागत करो।" फिर उसने खावला बिन्त क़ैस को बुलाया और उससे कहा, “अगर "यदि आपके पास तारीखें हैं, तो हमारे पास तारीखें आने तक हमें ऋण दें और हम उन्हें आपको प्रदान करेंगे।" उसने कहा, "हाँ, हे ईश्वर के दूत, मेरे पिता आपके लिए बलिदान किये जा सकते हैं।" उसने कहा: तो उसने उसे उधार दे दिया, और बेडौइन ने उसे बसाया और उसे खिलाया, और उसने कहा, "क्या तुमने इसे चुका दिया है, और भगवान तुम्हें चुका देंगे।" उन्होंने कहा, "वे सबसे अच्छे लोग हैं। किसी भी राष्ट्र को पवित्र नहीं किया गया है।" वह लेता है "इसमें कमज़ोर व्यक्ति को इसका आनंद लेने का कोई अधिकार नहीं है।"
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # १५/२४२६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १५: सदक़ा
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और