सुनन इब्ने माजा — हदीस #३२५४८
हदीस #३२५४८
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَبَاهُ، تُوُفِّيَ وَتَرَكَ عَلَيْهِ ثَلاَثِينَ وَسْقًا لِرَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ فَاسْتَنْظَرَهُ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَأَبَى أَنْ يُنْظِرَهُ فَكَلَّمَ جَابِرٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيَشْفَعَ لَهُ إِلَيْهِ فَجَاءَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمَ الْيَهُودِيَّ لِيَأْخُذَ ثَمَرَ نَخْلِهِ بِالَّذِي لَهُ عَلَيْهِ فَأَبَى عَلَيْهِ فَكَلَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَبَى أَنْ يُنْظِرَهُ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّخْلَ فَمَشَى فِيهَا ثُمَّ قَالَ لِجَابِرٍ " جُدَّ لَهُ فَأَوْفِهِ الَّذِي لَهُ " . فَجَدَّ لَهُ بَعْدَ مَا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثِينَ وَسْقًا وَفَضَلَ لَهُ اثْنَا عَشَرَ وَسْقًا فَجَاءَ جَابِرٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيُخْبِرَهُ بِالَّذِي كَانَ فَوَجَدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَائِبًا فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَهُ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَدْ أَوْفَاهُ وَأَخْبَرَهُ بِالْفَضْلِ الَّذِي فَضَلَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَخْبِرْ بِذَلِكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ " . فَذَهَبَ جَابِرٌ إِلَى عُمَرَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ لَقَدْ عَلِمْتُ حِينَ مَشَى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُبَارِكَنَّ اللَّهُ فِيهَا .
अब्द अल-रहमान बिन इब्राहिम अल-दिमाश्की ने हमें सुनाया, शुएब बिन इशाक ने हमें सुनाया, हिशाम बिन उरवा ने हमें सुनाया, वाहब बिन कैसन के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर कहा कि उनके पिता की मृत्यु हो गई और उन्होंने एक यहूदी व्यक्ति के लिए तीस वास्क छोड़ दिए, इसलिए जाबिर बिन अब्दुल्ला ने उनका इंतजार किया। उसने उसे देखने से इनकार कर दिया, इसलिए जाबिर ने उसकी ओर से हस्तक्षेप करने के लिए ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, से बात की। तब परमेश्वर का दूत, परमेश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, उसके पास आया और फल लेने के लिए यहूदी से कहा। उसने अपने ताड़ के पेड़ों को वहीं छोड़ दिया जो उसका था, लेकिन उसने ऐसा करने से इनकार कर दिया। ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उससे बात की, लेकिन उसने इसे देखने से इनकार कर दिया, इसलिए ईश्वर के दूत ने प्रवेश किया। ईश्वर की शांति और आशीर्वाद उन पर बना रहे।' उसे ताड़ के पेड़ मिले और वह उनके बीच चला गया। तब उस ने जाबिर से कहा, जो कुछ उसका है उसे ढूंढ़कर दे दो। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, के वापस लौटने के बाद उन्होंने इसे अपने लिए पाया। तीस वास्क, और उसके पास बारह वास्क बचे थे, इसलिए जाबिर ईश्वर के दूत के पास आया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, उसे सूचित करने के लिए कि क्या हुआ था, और उसने ईश्वर के दूत को पाया जब अल्लाह का रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) चला गया, तो वह उसके पास आया और उसे बताया कि उसने उसे पूरा कर दिया है और उसे अपने किए का अनुग्रह बताया है। अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) ने कहा, "मुझे प्रचारकों के बीच अपनी उम्र के बारे में बताओ।" जबीर उमर के पास गया और उसे बताया, और उसने उससे कहा, "उमर पहले ही मैं जानता था कि जब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, वहां से गुजरे, तो ईश्वर इसे आशीर्वाद देंगे।
वर्णनकर्ता
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # १५/२४३४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १५: सदक़ा