सुनन इब्ने माजा — हदीस #३२७५२

हदीस #३२७५२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ أَبَا جَهْمِ بْنَ حُذَيْفَةَ مُصَدِّقًا فَلاَجَّهُ رَجُلٌ فِي صَدَقَتِهِ فَضَرَبَهُ أَبُو جَهْمٍ فَشَجَّهُ فَأَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا الْقَوَدَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَكُمْ كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَلَمْ يَرْضَوْا فَقَالَ ‏"‏ لَكُمْ كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَرَضُوا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي خَاطِبٌ عَلَى النَّاسِ وَمُخْبِرُهُمْ بِرِضَاكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ فَخَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ هَؤُلاَءِ اللَّيْثِيِّينِ أَتَوْنِي يُرِيدُونَ الْقَوَدَ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِمْ كَذَا وَكَذَا أَرَضِيتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ ‏.‏ فَهَمَّ بِهِمُ الْمُهَاجِرُونَ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَكُفُّوا فَكَفُّوا ثُمَّ دَعَاهُمْ فَزَادَهُمْ فَقَالَ ‏"‏ أَرَضِيتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنِّي خَاطِبٌ عَلَى النَّاسِ وَمُخْبِرُهُمْ بِرِضَاكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ فَخَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَرَضِيتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ابْنُ مَاجَهْ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى يَقُولُ تَفَرَّدَ بِهَذَا مَعْمَرٌ لاَ أَعْلَمُ رَوَاهُ غَيْرُهُ ‏.‏
मुहम्मद बिन याह्या ने हमें बताया, अब्दुल रज्जाक ने हमें बताया, मुअम्मर ने हमें बताया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उर्वा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अबू जहम बिन हुदायफा ने एक दान भेजा, और एक व्यक्ति ने उनसे उनके दान के बारे में बात की। अबू जह्म ने उसे मारा और क्रोधित कर दिया। इसलिए वे पैगंबर के पास आए, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा, "भोजन, हे ईश्वर के दूत।" पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा, "तुम्हारे पास ऐसा है।" वे संतुष्ट नहीं थे, इसलिए उन्होंने कहा, "तुम्हारे पास ऐसा-वैसा है।" वे सहमत हुए, और पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा, "मैं लोगों को संबोधित करूंगा और उन्हें आपकी संतुष्टि के बारे में सूचित करूंगा।" उन्होंने कहा, "हाँ।" तो पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने एक भाषण दिया। उन्होंने, ईश्वर की शांति और आशीर्वाद उन पर हो, कहा, "ये लेथियन भोजन की तलाश में मेरे पास आए थे, इसलिए मैंने उन्हें कुछ-कुछ दिया और मैं संतुष्ट हो गया।" उन्होंने कहा, "नहीं।" इसलिए वह उनसे संपर्क किया. प्रवासियों, इसलिए पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्हें रुकने का आदेश दिया, और वे रुक गए। फिर उसने उन्हें बुलाया और और भी बातें जोड़ते हुए कहा, “क्या आप संतुष्ट हैं?” उन्होंने कहा, "हाँ।" उन्होंने कहा, ''मैं लोगों को संबोधित करूंगा और उन्हें आपकी संतुष्टि से अवगत कराऊंगा.'' उन्होंने कहा, "हाँ।" तो पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक भाषण दिया और फिर कहा, "आप संतुष्ट हैं।" उन्होंने कहा, "हाँ।" इब्न माजा ने कहा, "मैंने मुहम्मद बिन याह्या को यह कहते हुए सुना कि मुअम्मर ऐसा करने वाला एकमात्र व्यक्ति था, और मुझे नहीं पता कि किसी और ने इसे सुनाया है।"
वर्णनकर्ता
आयशा (र.अ.)
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # २१/२६३८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २१: दियत
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और