सुनन इब्ने माजा — हदीस #३४१०९
हदीस #३४१०९
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَخَطَبَ فَقَالَ " لاَ وَاللَّهِ مَا أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ إِلاَّ مَا يُخْرِجُ اللَّهُ لَكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا " . فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " كَيْفَ قُلْتَ " . قَالَ قُلْتُ وَهَلْ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ الْخَيْرَ لاَ يَأْتِي إِلاَّ بِخَيْرٍ أَوَخَيْرٌ هُوَ إِنَّ كُلَّ مَا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ حَبَطًا أَوْ يُلِمُّ إِلاَّ آكِلَةَ الْخَضِرِ أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَلأَتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتِ الشَّمْسَ فَثَلَطَتْ وَبَالَتْ ثُمَّ اجْتَرَّتْ فَعَادَتْ فَأَكَلَتْ فَمَنْ يَأْخُذُ مَالاً بِحَقِّهِ يُبَارَكُ لَهُ وَمَنْ يَأْخُذُ مَالاً بِغَيْرِ حَقِّهِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ " .
इस्सा बिन हम्माद अल-मसरी ने हमें बताया, अल-लेथ बिन साद ने हमें सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, इयाद बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर बताया, कि उन्होंने अबू सईद अल-खुदरी को यह कहते हुए सुना: ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - खड़े हुए और एक उपदेश दिया और कहा, "नहीं, भगवान के द्वारा, हे लोगों, मैं तुम्हारे लिए नहीं डरता, सिवाय इसके कि क्या होगा।" भगवान आपको इस दुनिया में सबसे अच्छा आशीर्वाद दे।” तब एक आदमी ने उससे कहा, "हे ईश्वर के दूत, क्या बुराई के साथ अच्छाई भी आती है?" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक घंटे तक चुप रहे और फिर उन्होंने कहा, "आपने यह कैसे कहा?" उन्होंने कहा, "मैंने कहा, 'क्या अच्छाई बुराई के साथ आती है?' तब ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, 'वास्तव में, अच्छाई नहीं आती है।'' सिवाय इसके कि यह अच्छा है या सर्वोत्तम है। यह है कि जो कुछ भी वसंत उत्पन्न करता है वह मार दिया जाता है या नष्ट कर दिया जाता है, सिवाय उस व्यक्ति के जो सब्जियाँ खाता है, वह तब भी खाती है जब उसकी कमर भर जाती है। सूरज उगा और डूब गया और पेशाब किया, फिर चिंतन किया और फिर से खाया। इसलिए जो कोई नियति के अनुसार रूपया लेगा, उस पर आशीष होगी, और जो कोई नियति के अनुसार धन लेगा, उस पर आशीष होगी। बिना अधिकार के उसका स्वरूप उस व्यक्ति के समान है जो खाता तो है परन्तु तृप्त नहीं होता।”
वर्णनकर्ता
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # ३६/३९९५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३६: फ़ितना