Sahih Al-Buchari — Hadith #3674
Hadith #3674
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ أَبُو الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ، أَنَّهُ تَوَضَّأَ فِي بَيْتِهِ ثُمَّ خَرَجَ، فَقُلْتُ لأَلْزَمَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَلأَكُونَنَّ مَعَهُ يَوْمِي هَذَا. قَالَ فَجَاءَ الْمَسْجِدَ، فَسَأَلَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا خَرَجَ وَوَجَّهَ هَا هُنَا، فَخَرَجْتُ عَلَى إِثْرِهِ أَسْأَلُ عَنْهُ، حَتَّى دَخَلَ بِئْرَ أَرِيسٍ، فَجَلَسْتُ عِنْدَ الْبَابِ، وَبَابُهَا مِنْ جَرِيدٍ حَتَّى قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَاجَتَهُ، فَتَوَضَّأَ فَقُمْتُ إِلَيْهِ، فَإِذَا هُوَ جَالِسٌ عَلَى بِئْرِ أَرِيسٍ، وَتَوَسَّطَ قُفَّهَا، وَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ وَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ثُمَّ انْصَرَفْتُ، فَجَلَسْتُ عِنْدَ الْبَابِ، فَقُلْتُ لأَكُونَنَّ بَوَّابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْيَوْمَ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَدَفَعَ الْبَابَ. فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ. فَقُلْتُ عَلَى رِسْلِكَ. ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ. فَقَالَ " ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ". فَأَقْبَلْتُ حَتَّى قُلْتُ لأَبِي بَكْرٍ ادْخُلْ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُبَشِّرُكَ بِالْجَنَّةِ. فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَجَلَسَ عَنْ يَمِينِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَهُ فِي الْقُفِّ، وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ، كَمَا صَنَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، وَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ، ثُمَّ رَجَعْتُ فَجَلَسْتُ وَقَدْ تَرَكْتُ أَخِي يَتَوَضَّأُ وَيَلْحَقُنِي، فَقُلْتُ إِنْ يُرِدِ اللَّهُ بِفُلاَنٍ خَيْرًا ـ يُرِيدُ أَخَاهُ ـ يَأْتِ بِهِ. فَإِذَا إِنْسَانٌ يُحَرِّكُ الْبَابَ. فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ. فَقُلْتُ عَلَى رِسْلِكَ. ثُمَّ جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقُلْتُ هَذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَسْتَأْذِنُ. فَقَالَ " ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ". فَجِئْتُ فَقُلْتُ ادْخُلْ وَبَشَّرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْجَنَّةِ. فَدَخَلَ، فَجَلَسَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْقُفِّ عَنْ يَسَارِهِ، وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ، ثُمَّ رَجَعْتُ فَجَلَسْتُ، فَقُلْتُ إِنْ يُرِدِ اللَّهُ بِفُلاَنٍ خَيْرًا يَأْتِ بِهِ. فَجَاءَ إِنْسَانٌ يُحَرِّكُ الْبَابَ، فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ. فَقُلْتُ عَلَى رِسْلِكَ. فَجِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ. فَقَالَ " ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى تُصِيبُهُ " فَجِئْتُهُ فَقُلْتُ لَهُ ادْخُلْ وَبَشَّرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى تُصِيبُكَ. فَدَخَلَ فَوَجَدَ الْقُفَّ قَدْ مُلِئَ، فَجَلَسَ وُجَاهَهُ مِنَ الشِّقِّ الآخَرِ. قَالَ شَرِيكٌ قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ فَأَوَّلْتُهَا قُبُورَهُمْ.
Ich vollzog die rituelle Waschung in meinem Haus und ging dann hinaus und sprach: „Heute werde ich dem Gesandten Allahs (ﷺ) folgen und den ganzen Tag bei ihm bleiben (in seinem Dienst).“ Ich ging zur Moschee und fragte nach dem Propheten. Man sagte: „Er ist in diese Richtung gegangen.“ So folgte ich seinem Weg und fragte nach ihm, bis er einen Ort namens Bir Aris erreichte. Ich setzte mich an das Tor, das aus Dattelpalmenblättern bestand, bis der Prophet (ﷺ) seine Notdurft verrichtet und die rituelle Waschung vollzogen hatte. Dann ging ich zu ihm und sah ihn am Brunnen von Aris sitzen, mit unbedeckten Beinen im Wasser hängen. Ich grüßte ihn und ging zurück und setzte mich ans Tor. Ich sprach: „Heute werde ich der Torwächter des Propheten sein.“ Abu Bakr kam und drückte das Tor auf. Ich fragte: „Wer ist da?“ Er sagte: „Abu Bakr.“ Ich sagte ihm, er solle warten, ging hinein und sagte: „O Gesandter Allahs (ﷺ)! Abu Bakr bittet um Einlass.“ Er sagte: „Lass ihn ein und verkünde ihm die frohe Botschaft, dass er im Paradies sein wird.“ So ging ich hinaus und sagte zu Abu Bakr: „Komm herein, und der Gesandte Allahs (ﷺ) wird dir die frohe Botschaft verkünden, dass du im Paradies sein wirst.“ Abu Bakr trat ein, setzte sich zur Rechten des Gesandten Allahs (ﷺ) auf den erhöhten Rand des Brunnens und ließ seine Beine in den Brunnen baumeln, wie es der Prophet (ﷺ) getan hatte, und entblößte sie dann wieder. Ich kehrte zurück und setzte mich (an das Tor). Ich hatte meinen Bruder bei der rituellen Waschung zurückgelassen, und er wollte mir folgen. So sagte ich (zu mir selbst): „Wenn Allah Gutes für ihn (meinen Bruder) will, wird er ihn hierher bringen.“ Plötzlich öffnete jemand die Tür. Ich fragte: „Wer ist da?“ Er sagte: „Umar ibn al-Khattab.“ Ich bat ihn zu warten, ging zum Gesandten Allahs (ﷺ), grüßte ihn und sagte: „Umar ibn al-Khattab bittet um Erlaubnis, einzutreten.“ Er sagte: „Lasst ihn herein und verkündet ihm die frohe Botschaft, dass er im Paradies sein wird.“ Ich ging zu Umar und sagte: „Komm herein, und der Gesandte Allahs (ﷺ) wird dir die frohe Botschaft verkünden, dass du im Paradies sein wirst.“ So trat er ein und setzte sich neben den Gesandten Allahs (ﷺ) auf den Rand des Brunnens auf der linken Seite und ließ seine Beine in den Brunnen baumeln. Ich kehrte zurück, setzte mich (an das Tor) und sagte (zu mir selbst): „Wenn Allah demjenigen Gutes will, wird Er ihn hierher bringen.“ Jemand kam und öffnete die Tür. Ich fragte: „Wer ist das?“ Er antwortete: „Uthman ibn Affan.“ Ich bat ihn zu warten, ging zum Propheten (ﷺ) und berichtete ihm davon.
Er sagte: „Lass ihn herein und verkünde ihm die frohe Botschaft vom Eintritt ins Paradies.“ Ich bat ihn zu warten, ging zum Propheten (ﷺ) und berichtete ihm davon. Er sagte: „Lass ihn ein und verkünde ihm die frohe Botschaft vom Eintritt ins Paradies nach einem Unglück, das ihn treffen wird.“ So ging ich zu ihm und sagte: „Komm herein; der Gesandte Allahs verkündet dir die frohe Botschaft vom Eintritt ins Paradies nach einem Unglück, das dich treffen wird.“ Uthman trat ein und stellte fest, dass der bebaute Rand des Brunnens besetzt war. So setzte er sich dem Propheten (ﷺ) gegenüber auf die andere Seite. Sa'id bin Al-Musaiyab sagte: „Ich interpretiere diese Überlieferung im Hinblick auf ihre Gräber.“
Erzählt von
Abu Musa Al-Aschari (RA)
Quelle
Sahih Al-Buchari # 62/3674
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 62: Vorzüge der Gefährten