सुनन इब्ने माजा — हदीस #३०८६८
हदीस #३०८६८
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيِّ، - وَكَانَ قَدْ عَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ دَلْوٍ فِي بِئْرٍ لَهُمْ - عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ السَّالِمِيِّ - وَكَانَ إِمَامَ قَوْمِهِ بَنِي سَالِمٍ وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - قَالَ جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ أَنْكَرْتُ مِنْ بَصَرِي وَإِنَّ السَّيْلَ يَأْتِينِي فَيَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَسْجِدِ قَوْمِي وَيَشُقُّ عَلَىَّ اجْتِيَازُهُ فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَأْتِيَنِي فَتُصَلِّيَ فِي بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مُصَلًّى فَافْعَلْ . قَالَ " أَفْعَلُ " . فَغَدَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَبُو بَكْرٍ بَعْدَ مَا اشْتَدَّ النَّهَارُ وَاسْتَأْذَنَ فَأَذِنْتُ لَهُ وَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى قَالَ " أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ لَكَ مِنْ بَيْتِكَ " . فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي أُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ فِيهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ احْتَبَسْتُهُ عَلَى خَزِيرَةٍ تُصْنَعُ لَهُمْ .
अबू मरवान ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन उस्मान ने हमें सुनाया, इब्राहिम बिन साद ने हमें इब्न शिहाब के अधिकार पर, महमूद बिन अल-रबी अल-अंसारी के अधिकार पर सुनाया, - और उनके पास ईश्वर के दूत थे, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनके कुएं में एक बाल्टी से पानी डाला - इतबान बिन मलिक अल-सलीमी के अधिकार पर - और उनके लोगों के इमाम बानी थे सलेम, और उसने बद्र को ईश्वर के दूत के साथ देखा, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। उन्होंने कहा, मैं ईश्वर के दूत के पास आया, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और कहा, हे ईश्वर के दूत, मुझे देखने से वंचित कर दिया गया है। और धारा मेरी ओर आ रही है, मुझे मेरे लोगों की मस्जिद से रोक रही है, और मेरे लिए इसे पार करना कठिन बना रही है, इसलिए यदि आप उचित समझें, तो मेरे पास आएं। तब तुम मेरे घर में प्रार्थना करोगे, वह स्थान जिसे मैं प्रार्थना के स्थान के रूप में उपयोग करता हूँ। इसलिए यह कर। उन्होंने कहा, "मैं यह करूंगा।" तो कल ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - और अबू बकर मेरे पास आए, जब दिन गहरा हो गया, उन्होंने अनुमति मांगी, इसलिए मैंने उन्हें अनुमति दे दी, और वह तब तक नहीं बैठे जब तक उन्होंने यह नहीं कहा, "आप कहां चाहेंगे कि मैं आपके घर में आपके लिए प्रार्थना करूं?" तो मैंने उसे इशारा किया. वह स्थान जहां मुझे प्रार्थना करना पसंद है. तो ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - खड़े हो गए और हम उनके पीछे पंक्तिबद्ध हो गए, और उन्होंने हमारे साथ दो रकात पढ़ीं, फिर मैंने उन्हें एक स्टैंड पर रखा। उनके लिए बनाया गया...
वर्णनकर्ता
Mahmud bin Rabi' Al-Ansari, who remembered that the Messenger of Allah spat a mouthful of water from a bucket into a well that belonged to them, narrated that
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # ४/७५४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४: मस्जिद और जमाअत