सुनन इब्ने माजा — हदीस #३२६२२
हदीस #३२६२२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، حَدَّثَتْنِي عَمَّتِي، قُرَيْبَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أُمَّهَا، كَرِيمَةَ بِنْتَ الْمِقْدَادِ بْنِ عَمْرٍو أَخْبَرَتْهَا عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ خَرَجَ ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى الْبَقِيعِ وَهُوَ الْمَقْبُرَةُ لِحَاجَتِهِ وَكَانَ النَّاسُ لاَ يَذْهَبُ أَحَدُهُمْ فِي حَاجَتِهِ إِلاَّ فِي الْيَوْمَيْنِ وَالثَّلاَثَةِ فَإِنَّمَا يَبْعَرُ كَمَا تَبْعَرُ الإِبِلُ ثُمَّ دَخَلَ خَرِبَةً فَبَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ لِحَاجَتِهِ إِذْ رَأَى جُرَذًا أَخْرَجَ مِنْ جُحْرٍ دِينَارًا ثُمَّ دَخَلَ فَأَخْرَجَ آخَرَ حَتَّى أَخْرَجَ سَبْعَةَ عَشَرَ دِينَارًا ثُمَّ أَخْرَجَ طَرَفَ خِرْقَةٍ حَمْرَاءَ . قَالَ الْمِقْدَادُ فَسَلَلْتُ الْخِرْقَةَ فَوَجَدْتُ فِيهَا دِينَارًا فَتَمَّتْ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ دِينَارًا فَخَرَجْتُ بِهَا حَتَّى أَتَيْتُ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ خَبَرَهَا فَقُلْتُ خُذْ صَدَقَتَهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " ارْجِعْ بِهَا لاَ صَدَقَةَ فِيهَا بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِيهَا " . ثُمَّ قَالَ " لَعَلَّكَ أَتْبَعْتَ يَدَكَ فِي الْجُحْرِ " . قُلْتُ لاَ وَالَّذِي أَكْرَمَكَ بِالْحَقِّ . قَالَ فَلَمْ يَفْنَ آخِرُهَا حَتَّى مَاتَ .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, मुहम्मद बिन खालिद बिन उथमा ने हमें बताया, मूसा बिन याकूब अल-ज़मी ने मुझे बताया, मेरी चाची करीबा बिन्त अब्द ने मुझे बताया। भगवान की कसम, उसकी माँ, करीमा बिन्त अल-मिकदाद बिन अम्र, ने उसे दुबाह बिन्त अल-जुबैर के अधिकार पर, अल-मिकदाद बिन अम्र के अधिकार पर बताया, एक दिन वह अपनी ज़रूरतों के लिए अल-बक़ी, जो कि कब्रिस्तान था, के लिए निकला, और लोगों को दो दिनों के अलावा किसी भी चीज़ की ज़रूरत नहीं थी। और वे तीनों ऊँटों की भाँति बिल में दबे हुए थे। फिर वह एक रेगिस्तानी इलाके में दाखिल हुआ, और जब वह शौच के लिए बैठा था, तो उसने एक चूहे को बिल से निकलते देखा। तब वह अंदर गया और सत्रह दीनार निकालने तक एक और दीनार निकाला, फिर उसने एक लाल कपड़े का एक सिरा निकाला। अल-मिकदाद ने कहा, इसलिए मैंने चिथड़े को खोला और पाया कि इसमें एक दीनार है, और इसमें कुल अठारह दीनार हैं, इसलिए मैं इसे लेकर बाहर गया जब तक कि मैं इसे ईश्वर के दूत के पास नहीं ले आया, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे, और मैंने उन्हें इसके बारे में बताया, इसलिए मैंने कहा, "इसे ले लो।" हे ईश्वर के दूत, आपने इस पर विश्वास किया। उन्होंने कहा, "इसके साथ वापस जाओ। इसमें कोई दान नहीं है, भगवान तुम्हें इसके लिए आशीर्वाद दें।" फिर उसने कहा, “शायद तुमने अपने हाथ का पीछा किया है।” छेद में. "मैंने कहा, 'नहीं, उसके द्वारा जिसने तुम्हें सच्चाई से सम्मानित किया।'" उन्होंने कहा, "और इसका अंत तब तक समाप्त नहीं हुआ जब तक कि उनकी मृत्यु नहीं हो गई।"
वर्णनकर्ता
मिकदाद बिन अमर (आरए)
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # १८/२५०८
दर्जा
Daif
श्रेणी
अध्याय १८: खोई हुई वस्तु