सुनन इब्ने माजा — हदीस #३२९८९
हदीस #३२९८९
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَتِ الْمُؤْمِنَاتُ إِذَا هَاجَرْنَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُمْتَحَنَّ بِقَوْلِ اللَّهِ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ } إِلَى آخِرِ الآيَةِ قَالَتْ عَائِشَةُ فَمَنْ أَقَرَّ بِهَا مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ فَقَدْ أَقَرَّ بِالْمِحْنَةِ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَقْرَرْنَ بِذَلِكَ مِنْ قَوْلِهِنَّ قَالَ لَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " انْطَلِقْنَ فَقَدْ بَايَعْتُكُنَّ " . لاَ وَاللَّهِ مَا مَسَّتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَ امْرَأَةٍ قَطُّ غَيْرَ أَنَّهُ يُبَايِعُهُنَّ بِالْكَلاَمِ . قَالَتْ عَائِشَةُ وَاللَّهِ مَا أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى النِّسَاءِ إِلاَّ مَا أَمَرَهُ اللَّهُ وَلاَ مَسَّتْ كَفُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَفَّ امْرَأَةٍ قَطُّ وَكَانَ يَقُولُ لَهُنَّ إِذَا أَخَذَ عَلَيْهِنَّ " قَدْ بَايَعْتُكُنَّ " . كَلاَمًا .
अहमद बिन अम्र बिन अल-सरह अल-मसरी ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन वाहब ने हमें बताया, उन्होंने कहा: यूनुस ने मुझे बताया, इब्न शिहाब के अधिकार पर, उन्होंने मुझे उरवाह बिन अल-जुबैर से कहा, कि पैगंबर की पत्नी आयशा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा कि जब विश्वास करने वाली महिलाएं भगवान के दूत के पास गईं, तो भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उसे परमेश्वर के शब्दों द्वारा परखा जाएगा: {हे पैगंबर, जब विश्वास करने वाली महिलाएं आपके पास आएंगी, तो वे कविता के अंत तक आपके प्रति निष्ठा की प्रतिज्ञा करेंगी। आयशा ने कहा, जो कोई भी इसे विश्वास करने वाली महिलाओं से स्वीकार करता है, उसने अग्निपरीक्षा को स्वीकार किया, और जब भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, तो उसने स्वीकार किया कि, उन्होंने जो कहा, उससे, भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान कर सके, उनसे कहा। "जाओ, क्योंकि मैंने तुम्हारे प्रति निष्ठा की प्रतिज्ञा की है।" नहीं, ईश्वर की शपथ, ईश्वर के दूत का हाथ, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उसने कभी किसी महिला का हाथ नहीं छुआ, सिवाय इसके कि उसने मौखिक रूप से उनके प्रति निष्ठा की प्रतिज्ञा की थी। आयशा ने कहा, "भगवान की कसम, भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उसने महिलाओं को तब तक नहीं छुआ जब तक भगवान ने उसे आदेश नहीं दिया, और उसने भगवान के दूत के हाथ को नहीं छुआ।" भगवान, भगवान की प्रार्थनाएं और शांति उस पर हो, उसने कभी किसी महिला को नहीं रोका है, और जब उसने उनका कार्यभार संभाला था तो वह उनसे कहता था, "मैंने तुम्हारे प्रति निष्ठा की प्रतिज्ञा की है।" शब्द।
वर्णनकर्ता
आयशा (र.अ.)
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # २४/२८७५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २४: जिहाद