Bölüm 17
Bölümlere Dön
01
El-Edebul Mufred # 17/344
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ: كَانُوا يَقُولُونَ: لاَ تُكْرِمْ صَدِيقَكَ بِمَا يَشُقُّ عَلَيْهِ.
Muhammed bin El-Musenna bize anlattı, şöyle dedi: Muaz anlattı, şöyle dedi: İbn Aoun bize Muhammed'in yetkisi üzerine anlattı, şöyle dedi: Onlar şöyle derlerdi: Arkadaşına hürmet etme. Onun için zor olan şeyle...
02
El-Edebul Mufred # 17/345
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ الشَّامِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا عَادَ الرَّجُلُ أَخَاهُ أَوْ زَارَهُ، قَالَ اللَّهُ لَهُ: طِبْتَ وَطَابَ مَمْشَاكَ، وَتَبَوَّأْتَ مَنْزِلاً فِي الْجَنَّةِ.
Muhammed bize anlattı, şöyle dedi: Abdullah bin Osman anlattı, şöyle dedi: Abdullah bin Mübarek bize anlattı, Hammad bin Seleme bize, Ebu Sinan El-Şami'den, Osman ibn Ebi Sevda'dan, Ebu Hureyre'den, Peygamber'den rivayetle, Allah'ın duaları ve selamı onun üzerine olsun, şöyle dedi: Bir adam kardeşinin yanına dönerse veya O onu ziyaret ederse ve Allah ona şöyle der: Mutlu ol ve sen Mutlu bir şekilde yürüyün ve Cennette bir yuva bulun.
03
El-Edebul Mufred # 17/346
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ قَالَ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ دِينَارٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ قَالَتْ: زَارَنَا سَلْمَانُ مِنَ الْمَدَائِنِ إِلَى الشَّامِ مَاشِيًا، وَعَلَيْهِ كِسَاءٌ وَانْدَرْوَرْدُ، قَالَ: يَعْنِي سَرَاوِيلَ مُشَمَّرَةً، قَالَ ابْنُ شَوْذَبٍ: رُؤِيَ سَلْمَانُ وَعَلَيْهِ كِسَاءٌ مَطْمُومُ الرَّأْسِ سَاقِطُ الأُذُنَيْنِ، يَعْنِي أَنَّهُ كَانَ أَرْفَشَ. فَقِيلَ لَهُ: شَوَّهْتَ نَفْسَكَ، قَالَ: إِنَّ الْخَيْرَ خَيْرُ الاخِرَةِ.
Muhammed bize anlattı, dedi ki: Bişr bin Muhammed bize anlattı, o şöyle dedi: Abdullah bin Mübarek, İbn Şuzab'dan rivayet etti, şöyle dedi: Malik bin Dinar'ın, Ebu Galib'den, Ümmü'd-Derdâ'dan rivayet ettiğini işittim: Selman bizi Medain'den Şam'a kadar yürüyerek ve bir elbise giyerek ziyaret etti. Ve altında şöyle dedi: Kıvrılmış pantolonu kastederek İbn Şevzeb şöyle dedi: Selman'ın bir pelerin giydiği görüldü, başı örtülmüştü ve kulakları düşmüştü, yani dehşete düşmüştü. Ona şöyle denildi: Sen kendini sakatladın. Dedi ki: Şüphesiz en hayırlısı ahiretin en hayırlısıdır.
04
El-Edebul Mufred # 17/347
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم زَارَ أَهْلَ بَيْتٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فَطَعِمَ عِنْدَهُمْ طَعَامًا، فَلَمَّا خَرَجَ أَمَرَ بِمَكَانٍ مِنَ الْبَيْتِ، فَنُضِحَ لَهُ عَلَى بِسَاطٍ، فَصَلَّى عَلَيْهِ، وَدَعَا لَهُمْ.
Muhammed bize anlattı, şöyle dedi: Muhammed bin Selam bize anlattı, şöyle dedi: Abdulvehhab, Halid el-Hadha'dan, Enes ibn Sirin'den, Enes ibni Sirin'den, Enes ibn Malik'ten rivayetle, Rasulullah (s.a.v.)'in, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, Ensar ailesini ziyaret ettiğini ve onlarla yemek yediğini söyledi. Çıkınca, evin kendisi için bir halının üzerine bir yer serilmesini emretti ve bunun üzerinde dua etti ve onlar için dua etti.
05
El-Edebul Mufred # 17/349
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: وَجَدَ عُمَرُ حُلَّةَ إِسْتَبْرَقٍ، فَأَتَى بِهَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: اشْتَرِ هَذِهِ، وَالْبَسْهَا عِنْدَ الْجُمُعَةِ، أَوْ حِينَ تَقْدِمُ عَلَيْكَ الْوُفُودُ، فَقَالَ عَلَيْهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ: إِنَّمَا يَلْبَسُهَا مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ فِي الْآخِرَةِ، وَأُتِيَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِحُلَلٍ، فَأَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ بِحُلَّةٍ، وَإِلَى أُسَامَةَ بِحُلَّةٍ، وَإِلَى عَلِيٍّ بِحُلَّةٍ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرْسَلْتَ بِهَا إِلَيَّ، لَقَدْ سَمِعْتُكَ تَقُولُ فِيهَا مَا قُلْتَ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: تَبِيعُهَا، أَوْ تَقْضِي بِهَا حَاجَتَكَ.
El-Mekki bize şöyle dedi: Hanzale, Salim bin Abdullah'tan rivayet etti: O şöyle dedi: Abdullah bin Ömer'in şöyle dediğini duydum: Ömer, İstibrak'tan bir elbise buldu. Bunun üzerine onu Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem'e getirdi ve şöyle dedi: Bunu satın alın ve Cuma günü veya size heyetler geldiğinde giyin ve dedi ki, Allah'ın selamı ve bereketi onun üzerine olsun: Bu, ancak ahirette nasibi olmayan kimse tarafından giyilir ve Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- bir takım elbiseyle getirilerek Ömer'e bir takım elbise gönderdi. Ve Usame'ye bir ricayla, Ali'ye bir ricayla ve Ömer şöyle dedi: Ey Allah'ın Resulü, bunu bana sen gönderdin. Dediğini duydum: Bu konuda ne dedin? Bunun üzerine Peygamber Efendimiz (s.a.v.) şöyle buyurdu: Onu satarsın veya onunla ihtiyacını giderirsin.
06
El-Edebul Mufred # 17/350
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: زَارَ رَجُلٌ أَخًا لَهُ فِي قَرْيَةٍ، فَأَرْصَدَ اللَّهُ لَهُ مَلَكًا عَلَى مَدْرَجَتِهِ، فَقَالَ: أَيْنَ تُرِيدُ؟ قَالَ: أَخًا لِي فِي هَذِهِ الْقَرْيَةِ، فَقَالَ: هَلْ لَهُ عَلَيْكَ مِنْ نِعْمَةٍ تَرُبُّهَا؟ قَالَ: لاَ، إِنِّي أُحِبُّهُ فِي اللهِ، قَالَ: فَإِنِّي رَسُولُ اللهِ إِلَيْكَ، أَنَّ اللَّهَ أَحَبَّكَ كَمَا أَحْبَبْتَهُ.
Süleyman bin Harb ve Musa bin İsmail bize şöyle dediler: Hammad bin Seleme, Sabit'ten, Ebu Rafi'den, Ebu Hureyre'den rivayet etti: Peygamber (s.a.v.)'den, Allah ona salat ve selam versin, şöyle dedi: Bir adam bir köyde bir kardeşini ziyaret etti, Allah ona terasında bir melek rızıklandırdı ve dedi ki: Nereyi istiyorsun? Dedi ki: Bu kasabada bir kardeşim var. Dedi ki: Onda bulabileceğin bir iyilik var mı? Dedi ki: Hayır, onu Allah rızası için seviyorum. Dedi ki: Ey Allah'ın Resulü sana, senin onu sevdiğin gibi Allah da seni sevdi.
07
El-Edebul Mufred # 17/352
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ فَقَالَ: وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: مَا أَعْدَدْتُ مِنْ كَبِيرٍ، إِلاَّ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، فَقَالَ: الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ.
Müslim bin İbrahim bize anlattı, o şöyle dedi: Bize Hişam anlattı, o şöyle dedi: Bize Enes'ten rivayete göre Katade anlattı, bir adam Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem'e sordu, Allah ona salat ve selam versin, o da şöyle dedi: Ey Allah'ın Peygamberi, kıyamet ne zaman? Dedi ki: Peki bunun için ne hazırladın? Dedi ki: Allah'ı sevmekten başka büyük bir şey hazırlamadım. Ve Resûlü, şöyle buyurdu: Kişi sevdiğiyle beraberdir.
08
El-Edebul Mufred # 17/348
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ أَبِي خَلْدَةَ قَالَ: جَاءَ عَبْدُ الْكَرِيمِ أَبُو أُمَيَّةَ إِلَى أَبِي الْعَالِيَةِ، وَعَلَيْهِ ثِيَابُ صُوفٍ، فَقَالَ أَبُو الْعَالِيَةِ: إِنَّمَا هَذِهِ ثِيَابُ الرُّهْبَانِ، إِنْ كَانَ الْمُسْلِمُونَ إِذَا تَزَاوَرُوا تَجَمَّلُوا.
Ali bin Hacer bize anlattı, şöyle dedi: Salih bin Ömer El-Vasiti bize Ebu Halde'den rivayetle şöyle dedi: Abdülkerim Ebu Ümeyye, Ebu El-Aliye'nin yanına geldi ve üzerinde yünlü elbiseler vardı. Ebu'l-Aliyah şöyle dedi: Müslümanlar birbirlerini ziyaret ettiklerinde bunlar keşişlerin kıyafetleridir. Güzelleştirdiler.
01
El-Edebul Mufred # 17/351
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ وَلاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَلْحَقَ بِعَمَلِهِمْ؟ قَالَ: أَنْتَ يَا أَبَا ذَرٍّ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ، قُلْتُ: إِنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ: أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ يَا أَبَا ذَرٍّ.
Abdullah bin Mesleme anlattı, şöyle dedi: Süleyman bin El-Muğire bize Humaid bin Hilal'den, Abdullah bin El-Samit'ten, Ebu Zer'den rivayetle şöyle dedi: Ya Resulallah, adam insanları seviyor ama onların işlerine yetişemiyor mu? Dedi ki: Ey Ebu Zer, sevdiklerinle birlikte misin? Dedim ki: Ben Allah'ı ve Resulünü seviyorum. Dedi ki: Sen kimi seversen onunlasın ey Ebu Zer.