19 Hadis
01
El-Edebul Mufred # 36/856
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ خَالِدٍ هُوَ ابْنُ كَيْسَانَ قَالَ‏:‏ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ، فَوَقَفَ عَلَيْهِ إِيَاسُ بْنُ خَيْثَمَةَ قَالَ‏:‏ أَلاَ أُنْشِدُكَ مِنْ شِعْرِي يَا ابْنَ الْفَارُوقِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ بَلَى، وَلَكِنْ لاَ تُنْشِدْنِي إِلاَّ حَسَنًا‏.‏ فَأَنْشَدَهُ حَتَّى إِذَا بَلَغَ شَيْئًا كَرِهَهُ ابْنُ عُمَرَ، قَالَ لَهُ‏:‏ أَمْسِكْ‏.‏
Abdullah bin Muhammed bize anlattı, o şöyle dedi: Ebu Amer bize anlattı, şöyle dedi: Eyüp bin Sabit bize, İbni Kaysan olan Halid'den rivayet etti: O şöyle dedi: Ben İbn Ömer'in yanındaydım, sonra İyas bin Haysemah ona karşı çıktı ve şöyle dedi: Sana şiirlerimden bazılarını okuyayım mı ey İbn El-Faruk? Dedi ki: Evet ama hayır. Sen bana hayırdan başka bir şey okumuyorsun. İbn Ömer'in hoşlanmadığı bir şeye gelinceye kadar okudu ve ona: "Dur" dedi.
02
El-Edebul Mufred # 36/857
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعَ مُطَرِّفًا قَالَ‏:‏ صَحِبْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ مِنَ الْكُوفَةِ إِلَى الْبَصْرَةِ، فَقَلَّ مَنْزِلٌ يَنْزِلُهُ إِلاَّ وَهُوَ يُنْشِدُنِي شِعْرًا، وَقَالَ‏:‏ إِنَّ فِي الْمَعَارِيضِ لَمَنْدُوحَةٌ عَنِ الْكَذِبِ‏.‏
Amr bin Merzuk bize anlattı, dedi ki: Şu'be, Katade'den rivayet ettiğine göre Mutarrif'in şöyle dediğini duymuştu: İmran bin Hüseyin'e Kufe'den Basra'ya kadar eşlik ettim. Bana şiir okuduğu zamanlar dışında gittiği pek az yer vardı ve şöyle dedi: "Gerçekten yalandan sakınan bir yer var."
03
El-Edebul Mufred # 36/858
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً‏.‏
Ebu'l-Yaman bize şunları söyledi, o şöyle dedi: Şuayb bize ez-Zühri'den rivayetle şöyle dedi: Ebu Bekir bin Abdurrahman bana dedi ki, Mervan bin El-Hakam ona Abdurrahman ibn el-Esved ibn Abd Yeğus'un kendisine Ubeyy ibn Ka'b'ın kendisine Resûlullah (s.a.v.)'in salât ve selâm verdiğini bildirdiğini bildirdi. Dedi ki: Şiirde hikmet vardır
04
El-Edebul Mufred # 36/859
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ‏:‏ قُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي مَدَحْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ بِمَحَامِدَ، قَالَ‏:‏ أَمَا إِنَّ رَبَّكَ يُحِبُّ الْحَمْدَ، وَلَمْ يَزِدْهُ عَلَى ذَلِكَ‏.‏
Abdullah bin Muhammed anlattı, şöyle dedi: Ebu Hammam Muhammed bin el-Zerkan bize anlattı, şöyle dedi: Yunus bin Ubeyd, Hasan'dan, Esved bin Sari'den rivayetle bize şöyle dedi: Ben dedim ki: Ey Allah'ın Resulü, Aziz ve Celil olan Rabbime Muhammed aracılığıyla hamd ettim. Dedi ki: Şüphesiz Rabbin övgüyü sever ama O, Buna şunu ekliyor...
05
El-Edebul Mufred # 36/860
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ لَأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ رَجُلٍ قَيْحًا حَتَّى يَرِيَهُ، خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا‏.‏
Ömer bin Hafs bize anlattı, dedi ki: Babam bize anlattı, şöyle dedi: El-Amaş bize anlattı, şöyle dedi: Ebu Salih'i, Ebu Hureyre'den işittim, şöyle dedi: Resûlullah şöyle dedi: Allah'ım, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun: İnsanın midesini, görene kadar irinle doldurmak, içini kılla doldurmaktan daha hayırlıdır.
06
El-Edebul Mufred # 36/861
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُبَارَكٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ قَالَ‏:‏ كُنْتُ شَاعِرًا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ‏:‏ أَلاَ أُنْشِدُكَ مَحَامِدَ حَمِدْتُ بِهَا رَبِّي‏؟‏ قَالَ‏:‏ إِنَّ رَبَّكَ يُحِبُّ الْمَحَامِدَ، وَلَمْ يَزِدْنِي عَلَيْهِ‏.‏
Said bin Süleyman anlattı, şöyle dedi: Mübarek, Hasan'dan, Esved bin Sari'den rivayetle şöyle dedi: Ben bir şairdim, bu yüzden Peygamber'in (s.a.v.) yanına geldim, Allah ona salat ve selam versin. Ben de dedim ki: Rabbime hamd ettiğim Muhammed'i sana okuyayım mı? Dedi ki: Şüphesiz Rabbin Muhammed'i seviyor ve bana bundan başka bir şey vermedi.
07
El-Edebul Mufred # 36/862
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتِ‏:‏ اسْتَأْذَنَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي هِجَاءِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ فَكَيْفَ بِنِسْبَتِي‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ لَأَسُلَّنَّكَ مِنْهُمْ كَمَا تُسَلُّ الشَّعْرَةُ مِنَ الْعَجِينِ‏.‏
Muhammed bin Selam bize anlattı, dedi ki: Bize Abdah anlattı, şöyle dedi: Hişam bin Urve, babasından, Aişe'den (Allah ondan razı olsun) rivayetle bize anlattı. Onun yetkisi üzerine şöyle dedi: Hasan bin Sabit, Resûlullah'tan, Allah onu bereketleyip selam etsin, müşriklere saldırmak için izin istedi ve Allah'ın Elçisi, Allah ona salat ve selam versin, şöyle dedi: Peki nasıl? Bana gelince? Dedi ki: Ben sizi onlardan, hamurdan kılların çıkması gibi ayıracağım.
08
El-Edebul Mufred # 36/863
وَعَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ ذَهَبْتُ أَسُبُّ حَسَّانَ عِنْدَ عَائِشَةَ، فَقَالَتْ‏:‏ لاَ تَسُبَّهُ، فَإِنَّهُ كَانَ يُنَافِحُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Hişam'ın babasından rivayet ettiğine göre o şöyle dedi: Aişe'nin huzurunda Hasan'a lanet etmeye gittim, o da şöyle dedi: Ona lanet etme, çünkü o, Resûlullah'ı savunuyordu, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin. Ve ona selam olsun...
09
El-Edebul Mufred # 36/864
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ زِيَادٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةٌ‏.‏
Ebu Asım bize, İbn Cüreyc'den, Ziyad'dan, Zühri'den, Ebu Bekir'den, Abdurrahman ibn el-Esved'den, Ubeyy ibn Ka'ab'dan, Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'den rivayetle şöyle dedi: Hikmet şiirdendir.
10
El-Edebul Mufred # 36/865
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ الشِّعْرُ بِمَنْزِلَةِ الْكَلاَمِ، حَسَنُهُ كَحَسَنِ الْكَلامِ، وَقَبِيحُهُ كَقَبِيحِ الْكَلامِ‏.‏
Muhammed bin Selâm bize anlattı, şöyle dedi: İsmail bin Ayyaş, Abdurrahman bin Ziyad bin Anam'dan, Abdurrahman bin Rafi'den, Abdullah bin Amr'dan rivayetle şöyle dedi: Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: Şiir söz gibidir, iyiliği güzel söz gibidir, kötülüğü de söz gibidir. Ne kadar çirkin sözler
11
El-Edebul Mufred # 36/866
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ تَلِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَغَيْرُهُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ‏:‏ الشِّعْرُ مِنْهُ حَسَنٌ وَمِنْهُ قَبِيحٌ، خُذْ بِالْحَسَنِ وَدَعِ الْقَبِيحَ، وَلَقَدْ رَوَيْتُ مِنْ شِعْرِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ أَشْعَارًا، مِنْهَا الْقَصِيدَةُ فِيهَا أَرْبَعُونَ بَيْتًا، وَدُونَ ذَلِكَ‏.‏
Saeed bin Talid bize anlattı, dedi ki: İbn Vehb bize anlattı, o şöyle dedi: Cabir bin İsmail ve diğerleri bana, Akil'den, İbn Şihab'tan, Urve'den, Aişe'den (Allah ondan razı olsun) rivayetle şöyle dediğini söylediler: Şiirin bir kısmı iyi, bir kısmı kötüdür. İyiyi alın ve kötüyü bırakın. Kırk mısradan daha az olan şiiri de dahil olmak üzere, Ka'b ibn Malik'in şiirinden bazı şiirler naklettim.
12
El-Edebul Mufred # 36/867
Şurayh (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ قُلْتُ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا‏:‏ أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَمَثَّلُ بِشَيْءٍ مِنَ الشِّعْرِ‏؟‏ فَقَالَتْ‏:‏ كَانَ يَتَمَثَّلُ بِشَيْءٍ مِنْ شِعْرِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ‏:‏ وَيَأْتِيكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ‏.‏
Muhammed ibn el-Sabbah bize şöyle dedi: Şerik bize, Mikdam ibn Şureyh'den, babasından rivayet etti: O da şöyle dedi: Aişe'ye, Allah ondan razı olsun dedim: Allah'ın Resulü, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, şiirlerden bazılarını taklit mi ediyordu? Dedi ki: Abdullah bin'in bazı şiirlerini taklit ediyordu. Rawaha: Ve sana kendisinden haber vermediğin bir haber getiriyor.
13
El-Edebul Mufred # 36/868
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُبَارَكٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، أَنَّ الأَسْوَدَ بْنَ سَرِيعٍ حَدَّثَهُ قَالَ‏:‏ كُنْتُ شَاعِرًا فَقُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، امْتَدَحْتُ رَبِّي، فَقَالَ‏:‏ أَمَا إِنَّ رَبَّكَ يُحِبُّ الْحَمْدَ، وَمَا اسْتَزَادَنِي عَلَى ذَلِكَ‏.‏
Musa anlattı, şöyle dedi: Mübarek bize anlattı, şöyle dedi: Bize Hasan anlattı, Esved ibn Sari'nin ona söylediğini söyledi, şöyle dedi: Ben bir şairdim, ben de dedim ki: Ey Resul Allah, Rabbime hamdettim ve O şöyle dedi: Şüphesiz Rabbin övgüyü sever ve bana bundan başka bir şey vermedi.
14
El-Edebul Mufred # 36/869
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ، عَنِ الشَّرِيدِ قَالَ‏:‏ اسْتَنْشَدَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شِعْرَ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ، وَأَنْشَدْتُهُ، فَأَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ هِيهِ، هِيهِ حَتَّى أَنْشَدْتُهُ مِئَةَ قَافِيَةٍ، فَقَالَ‏:‏ إِنْ كَادَ لَيُسْلِمُ‏.‏
Ebu Nu'aym bize anlattı, şöyle dedi: Abdullah bin Abdurrahman bin Ya'la bize anlattı, şöyle dedi: Amr bin Eş-Şerid'i, El-Şerid'den işittim, şöyle dedi: Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- benden Ümeyye ibn Ebu's-Salt'ın şiirini okumamı istedi, ben de okudum. Bunun üzerine Peygamber Efendimiz sallallahu aleyhi ve sellem şöyle demeye başladı: Heh, heh. Ta ki ona yüz tane tekerleme okuduğumda şöyle dedi: Müslüman olmak üzereydi.
15
El-Edebul Mufred # 36/870
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا‏.‏
Ubeydullah ibn Musa bize şöyle dedi: Hanzala, Salim'den, İbn Ömer'den, Peygamber'den, Allah'ın salat ve selamı ona olsun, şöyle dedi: Birinizin karnını doldurmak, onun için irin olması, kılla dolmasından daha iyidir.
16
El-Edebul Mufred # 36/871
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏:‏ ‏{‏وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ‏:‏ ‏{‏وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لاَ يَفْعَلُونَ‏}‏، فَنَسَخَ مِنْ ذَلِكَ وَاسْتَثْنَى فَقَالَ‏:‏ ‏{‏إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ‏:‏ ‏{‏يَنْقَلِبُونَ‏}‏‏.‏
İshak bize anlattı, şöyle dedi: Ali b. Hüseyin anlattı, şöyle dedi: Babam bana, gramerci Yezid'in, İkrime'nin, İbni Abbas'ın rivayetine göre şöyle dedi: {Ve şairler, sapkınlar tarafından takip edilir} ta ki O: {Ve onlar yapmadıklarını söylerler} deyince, o bunu nesih etti ve bir istisna yaptı. Dedi ki: {İman edenler hariç}, ta ki O'nun: {Dönerler} demesine kadar.
17
El-Edebul Mufred # 36/872
حَدَّثَنَا عَارِمٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَوْ أَعْرَابِيًّا، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَتَكَلَّمَ بِكَلاَمٍ بَيِّنٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا، وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً‏.‏
Arim bize şöyle dedi: Ebu Avana, Simmak'tan, İkrime'den, İbni Abbas'tan rivayetle, bir adamın veya bir Bedevi'nin Peygamber'e (Allah onu bereketlesin ve ona huzur versin) geldiğini anlattı. Sonra açık sözler söyledi ve Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurdu: Şüphesiz sözün bir kısmı sihir, bir kısmı da hikmettir.
18
El-Edebul Mufred # 36/873
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مَعْنٌ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ سَلاَّمٍ، أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ دَفَعَ وَلَدَهُ إِلَى الشَّعْبِيِّ يُؤَدِّبُهُمْ، فَقَالَ‏:‏ عَلِّمْهُمُ الشِّعْرَ يَمْجُدُوا وَيُنْجِدُوا، وَأَطْعِمْهُمُ اللَّحْمَ تَشْتَدُّ قُلُوبُهُمْ، وَجُزَّ شُعُورَهُمْ تَشْتَدُّ رِقَابُهُمْ، وَجَالِسْ بِهِمْ عِلْيَةَ الرِّجَالِ يُنَاقِضُوهُمُ الْكَلامَ‏.‏
İbrahim bin El-Münzir bize şöyle dedi: Ma'an bana şöyle dedi: Ömer bin Selam bana şöyle dedi: Abdülmelik bin Mervan, oğlunu Eş-Şa'bi'ye itti ve onları terbiye etti ve şöyle dedi: Onlara şiir öğret ki izzet ve refaha kavuşsunlar, onlara et yedir ve kalpleri katılaşsın ve saçlarını kısalt. Boyunları dikleşmiştir ve erkekler üstlerine oturup onlarla sözlü olarak tartışırlar.
19
El-Edebul Mufred # 36/874
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ جُرْمًا إِنْسَانٌ شَاعِرٌ يَهْجُو الْقَبِيلَةَ مِنْ أَسْرِهَا، وَرَجُلٌ انْتَفَى مِنْ أَبِيهِ‏.‏
Kuteybe bize anlattı, dedi ki: Cerir bize A'meş'ten, Amr ibni Murrah'dan, Yusuf ibni Mahak'tan, Ubeyd ibn Umeyr'den, Aişe'den rivayet etti, Allah ondan razı olsun, Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle dedi: İnsanlar arasında en büyük suç, kavmin esaretine karşı hiciv yapan bir şairdir. bir adam Babasından uzaklaşmıştı...