Sahih Al-Buchari — Hadith #1052
Hadith #1052
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ انْخَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَةِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ انْصَرَفَ وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ ". قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْنَاكَ تَنَاوَلْتَ شَيْئًا فِي مَقَامِكَ، ثُمَّ رَأَيْنَاكَ كَعْكَعْتَ. قَالَ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ، فَتَنَاوَلْتُ عُنْقُودًا، وَلَوْ أَصَبْتُهُ لأَكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا، وَأُرِيتُ النَّارَ، فَلَمْ أَرَ مَنْظَرًا كَالْيَوْمِ قَطُّ أَفْظَعَ، وَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ". قَالُوا بِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " بِكُفْرِهِنَّ ". قِيلَ يَكْفُرْنَ بِاللَّهِ قَالَ " يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَيَكْفُرْنَ الإِحْسَانَ، لَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ كُلَّهُ، ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ ".
Während der Lebenszeit des Propheten (Friede sei mit ihm) ereignete sich eine Sonnenfinsternis. Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) verrichtete das Gebet während der Sonnenfinsternis.
Er stand lange genug, um die Sure al-Baqara zu rezitieren. Dann verneigte er sich lange und stand wieder lange, aber kürzer als zuvor. Anschließend verneigte er sich erneut lange, aber kürzer als zuvor. Dann warf er sich zweimal nieder und stand wieder lange, aber kürzer als zuvor. Dann verneigte er sich wieder lange, aber kürzer als zuvor. Anschließend hob er den Kopf und stand wieder lange, aber kürzer als zuvor. Dann verneigte er sich erneut lange, aber kürzer als zuvor. Schließlich warf er sich (zweimal) nieder und beendete das Gebet. Die Sonnenfinsternis hatte sich daraufhin aufgelöst. Der Prophet (Friede sei mit ihm) sagte: „Sonne und Mond sind zwei Zeichen Allahs. Sie verfinstern sich weder wegen des Todes noch wegen der Geburt eines Menschen. Wenn ihr sie seht, gedenkt Allahs.“ Die Leute sagten: „O Gesandter Allahs (Friede sei mit ihm)! Wir sahen dich etwas von deinem Platz nehmen und dann zurückweichen.“ Der Prophet (Friede sei mit ihm) antwortete: „Ich sah das Paradies und streckte meine Hände nach einer Frucht aus. Hätte ich sie genommen, hättet ihr davon gegessen, solange die Welt besteht. Ich sah auch die Hölle, und ich habe noch nie einen so schrecklichen Anblick gesehen. Ich sah, dass die meisten Bewohner Frauen waren.“ Die Leute fragten: „O Gesandter Allahs (Friede sei mit ihm)! Warum ist das so?“ Der Prophet (Friede sei mit ihm) antwortete: „Wegen ihrer Undankbarkeit.“ Man fragte sie, ob sie Allah gegenüber undankbar seien. Der Prophet sagte: „Sie sind ihren Lebensgefährten (Ehemännern) gegenüber undankbar und auch guten Taten gegenüber undankbar. Wenn du einer von ihnen dein Leben lang Gutes tust und sie etwas (Unerwünschtes) an dir sieht, wird sie sagen: ‚Ich habe nie etwas Gutes von dir erhalten.‘“
Erzählt von
Ibn Abbas (RA)
Quelle
Sahih Al-Buchari # 16/1052
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 16: Sonnenfinsternis