Sahih Al-Buchari — Hadith #6573
Hadith #6573
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ، وَعَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَحَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ أُنَاسٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ " هَلْ تُضَارُّونَ فِي الشَّمْسِ، لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ ". قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " هَلْ تُضَارُّونَ فِي الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، لَيْسَ دُونَهُ سَحَابٌ ". قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَلِكَ، يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ فَيَقُولُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْهُ، فَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الشَّمْسَ، وَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الْقَمَرَ، وَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الطَّوَاغِيتَ، وَتَبْقَى هَذِهِ الأُمَّةُ فِيهَا مُنَافِقُوهَا، فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فِي غَيْرِ الصُّورَةِ الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ. فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ، هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى يَأْتِيَنَا رَبُّنَا، فَإِذَا أَتَانَا رَبُّنَا عَرَفْنَاهُ فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فِي الصُّورَةِ الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ. فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا، فَيَتْبَعُونَهُ وَيُضْرَبُ جِسْرُ جَهَنَّمَ ". قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُجِيزُ، وَدُعَاءُ الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ، وَبِهِ كَلاَلِيبُ مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، أَمَا رَأَيْتُمْ شَوْكَ السَّعْدَانِ ". قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " فَإِنَّهَا مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، غَيْرَ أَنَّهَا لاَ يَعْلَمُ قَدْرَ عِظَمِهَا إِلاَّ اللَّهُ، فَتَخْطَفُ النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ، مِنْهُمُ الْمُوبَقُ، بِعَمَلِهِ وَمِنْهُمُ الْمُخَرْدَلُ، ثُمَّ يَنْجُو، حَتَّى إِذَا فَرَغَ اللَّهُ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ عِبَادِهِ، وَأَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ مِنَ النَّارِ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ، مِمَّنْ كَانَ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، أَمَرَ الْمَلاَئِكَةَ أَنْ يُخْرِجُوهُمْ، فَيَعْرِفُونَهُمْ بِعَلاَمَةِ آثَارِ السُّجُودِ، وَحَرَّمَ اللَّهُ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ مِنِ ابْنِ آدَمَ أَثَرَ السُّجُودِ، فَيُخْرِجُونَهُمْ قَدِ امْتُحِشُوا، فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مَاءٌ يُقَالُ لَهُ مَاءُ الْحَيَاةِ، فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ، وَيَبْقَى رَجُلٌ مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ عَلَى النَّارِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ قَدْ قَشَبَنِي رِيحُهَا وَأَحْرَقَنِي ذَكَاؤُهَا، فَاصْرِفْ وَجْهِي عَنِ النَّارِ فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو اللَّهَ. فَيَقُولُ لَعَلَّكَ إِنْ أَعْطَيْتُكَ أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ. فَيَقُولُ لاَ وَعِزَّتِكَ لاَ أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ. فَيَصْرِفُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ، ثُمَّ يَقُولُ بَعْدَ ذَلِكَ يَا رَبِّ قَرِّبْنِي إِلَى باب الْجَنَّةِ. فَيَقُولُ أَلَيْسَ قَدْ زَعَمْتَ أَنْ لاَ تَسْأَلْنِي غَيْرَهُ، وَيْلَكَ ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ. فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو. فَيَقُولُ لَعَلِّي إِنْ أَعْطَيْتُكَ ذَلِكَ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ. فَيَقُولُ لاَ وَعِزَّتِكَ لاَ أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ. فَيُعْطِي اللَّهَ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ أَنْ لاَ يَسْأَلَهُ غَيْرَهُ، فَيُقَرِّبُهُ إِلَى باب الْجَنَّةِ، فَإِذَا رَأَى مَا فِيهَا سَكَتَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ، ثُمَّ يَقُولُ رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ. ثُمَّ يَقُولُ أَوَلَيْسَ قَدْ زَعَمْتَ أَنْ لاَ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ، وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ لاَ تَجْعَلْنِي أَشْقَى خَلْقِكَ. فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو حَتَّى يَضْحَكَ، فَإِذَا ضَحِكَ مِنْهُ أَذِنَ لَهُ بِالدُّخُولِ فِيهَا، فَإِذَا دَخَلَ فِيهَا قِيلَ تَمَنَّ مِنْ كَذَا. فَيَتَمَنَّى، ثُمَّ يُقَالُ لَهُ تَمَنَّ مِنْ كَذَا. فَيَتَمَنَّى حَتَّى تَنْقَطِعَ بِهِ الأَمَانِيُّ فَيَقُولُ لَهُ هَذَا لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ ". قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَذَلِكَ الرَّجُلُ آخِرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولاً.
Einige Leute fragten: „O Gesandter Allahs (ﷺ)! Werden wir unseren Herrn am Tag der Auferstehung sehen?“ Er sagte:
„Drängt ihr euch etwa, um die Sonne zu betrachten, wenn sie nicht von Wolken verdeckt ist?“ Sie antworteten: „Nein, Gesandter Allahs (ﷺ).“ Er sagte: „Drängt ihr euch etwa, um den Mond zu betrachten, wenn er voll ist und nicht von Wolken verdeckt wird?“ Sie antworteten: „Nein, o Gesandter Allahs (ﷺ)!“ Er sagte: „So werdet ihr Ihn (euren Herrn) am Tag der Auferstehung sehen. Ebenso wird Allah alle Menschen versammeln und sagen: ‚Wer auch immer etwas angebetet hat, soll diesem folgen.‘ So wird derjenige, der die Sonne angebetet hat, ihr folgen, und derjenige, der den Mond angebetet hat, wird ihm folgen, und derjenige, der falsche Götter angebetet hat, wird ihnen folgen; und dann wird nur noch diese Gemeinschaft (d. h. die Muslime) übrig bleiben, einschließlich ihrer Heuchler.“ Allah wird ihnen in einer ihnen unbekannten Gestalt erscheinen und sagen: „Ich bin euer Herr.“
Sie werden sagen: „Wir suchen Zuflucht bei Allah vor dir. Dies ist unser Ort; (wir werden dir nicht folgen), bis
unser Herr zu uns kommt, und wenn unser Herr zu uns kommt, werden wir Ihn erkennen.“
Dann wird Allah ihnen in einer ihnen bekannten Gestalt erscheinen und sagen: „Ich bin euer Herr.“ Sie werden sagen: „(Zweifellos) Du bist unser Herr“, und sie werden Ihm folgen. Dann wird eine Brücke über das (Höllen-)Feuer gelegt werden.“
Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) fügte hinzu: „Ich werde der Erste sein, der sie überquert. Und das Bittgebet der Gesandten an jenem Tag
wird lauten: ‚Allahumma Sallim, Sallim (O Allah, rette uns, rette uns!)‘, und über dieser Brücke werden
Haken sein, ähnlich den Dornen von As-Sa'dan (einem dornigen Baum). Habt ihr die Dornen von As-Sa'dan nicht gesehen?“ Die Gefährten sagten: „Ja, o Gesandter Allahs (ﷺ).“ Er fügte hinzu: „Die Haken über dieser Brücke werden also wie die Dornen von As-Sa-dan sein, nur dass ihre Größe allein Allah bekannt ist. Diese Haken werden die Menschen nach ihren Taten greifen. Manche werden wegen ihrer bösen Taten zugrunde gehen, andere werden in Stücke gerissen und in die Hölle stürzen, aber später errettet werden, wenn Allah das Gericht über Seine Diener gehalten hat und beabsichtigt, diejenigen aus dem Feuer zu holen, die Er aus dem Feuer holen will, die bezeugten, dass es keinen Gott außer Allah gibt. Wir werden den Engeln befehlen, sie herauszuholen, und die Engel werden sie an den Spuren der Niederwerfung (auf ihren Stirnen) erkennen, denn Allah hat dem Feuer verboten, die Spuren der Niederwerfung auf dem Körper von Adams Sohn zu verzehren. So werden sie sie herausholen, und bis dahin werden sie verbrannt (wie Kohle) und dann zu Wasser geworden sein, genannt Ma'ul Hayat.“ Das Wasser des Lebens wird über sie gegossen, und sie werden hervorsprießen wie ein Samenkorn am Ufer eines Baches. Nur ein Mann wird übrig bleiben, der vor dem Höllenfeuer steht und spricht: „O Herr! Sein Dampf hat mich vergiftet und verraucht, und seine Flamme hat mich verbrannt. Wende mein Gesicht vom Feuer ab.“ Er wird Allah immer wieder anrufen, bis Allah spricht: „Vielleicht, wenn ich dir gebe, was du willst, wirst du um etwas anderes bitten?“ Der Mann wird antworten: „Nein, bei Deiner Macht, ich werde Dich um nichts anderes bitten.“ Dann wird Allah sein Gesicht vom Feuer abwenden. Der Mann wird danach sprechen: „O Herr, bring mich nahe an das Tor des Paradieses.“ Allah wird zu ihm sprechen: „Hast du nicht versprochen, um nichts anderes zu bitten? Wehe dir, o Sohn Adams! Wie treulos bist du!“ Der Mann wird Allah so lange anrufen, bis Allah sagt: „Aber wenn ich dir das gebe, kannst du mich um etwas anderes bitten.“ Der Mann wird sagen: „Nein, bei Deiner Macht. Ich werde um nichts anderes bitten.“ Er wird Allah seinen Bund geben und versprechen, danach nichts mehr zu erbitten. So wird Allah ihn nahe an das Tor des Paradieses führen, und wenn er sieht, was sich darin befindet, wird er schweigen, solange Allah es will, und dann wird er sagen: „O Herr! Lass mich ins Paradies eintreten.“ Allah wird sagen: „Hast du nicht versprochen, Mich um nichts anderes zu bitten? Wehe dir, o Sohn Adams! Wie treulos bist du!“ Daraufhin wird der Mann sagen: „O Herr! Mach mich nicht zum elendsten deiner Schöpfung“, und wird Allah so lange anrufen, bis Allah ihm gnädig ist. Und wenn Allah ihm gnädig ist, wird Er ihm den Eintritt ins Paradies gewähren. Dort angekommen, wird er angesprochen: „Wünsche dir etwas von …“. Er wird sich etwas wünschen, bis all seine Wünsche erfüllt sind. Dann wird Allah sagen: „All dies (was du dir gewünscht hast) und noch viel mehr ist für dich.“
Abu Huraira fügte hinzu: Dieser Mann wird der letzte der Paradiesbewohner sein, der ins Paradies eintritt.
Erzählt von
Abu Hurairah (RA)
Quelle
Sahih Al-Buchari # 81/6573
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 81: Erweichung der Herzen