सुनन इब्ने माजा — हदीस #३०८२२
हदीस #३०८२२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، - وَكَانَ يَتِيمًا فِي حِجْرِ أَبِي مَحْذُورَةَ بْنِ مِعْيَرٍ حِينَ جَهَّزَهُ إِلَى الشَّامِ - فَقُلْتُ لأَبِي مَحْذُورَةَ أَىْ عَمِّ إِنِّي خَارِجٌ إِلَى الشَّامِ وَإِنِّي أُسْأَلُ عَنْ تَأْذِينِكَ فَأَخْبَرَنِي أَنَّ أَبَا مَحْذُورَةَ قَالَ خَرَجْتُ فِي نَفَرٍ فَكُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِالصَّلاَةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَمِعْنَا صَوْتَ الْمُؤَذِّنِ وَنَحْنُ عَنْهُ مُتَنَكِّبُونَ فَصَرَخْنَا نَحْكِيهِ نَهْزَأُ بِهِ فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا قَوْمًا فَأَقْعَدُونَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ " أَيُّكُمُ الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ قَدِ ارْتَفَعَ " . فَأَشَارَ إِلَىَّ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ وَصَدَقُوا فَأَرْسَلَ كُلَّهُمْ وَحَبَسَنِي وَقَالَ لِي " قُمْ فَأَذِّنْ " . فَقُمْتُ وَلاَ شَىْءَ أَكْرَهُ إِلَىَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَلاَ مِمَّا يَأْمُرُنِي بِهِ فَقُمْتُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَلْقَى عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ التَّأْذِينَ هُوَ بِنَفْسِهِ فَقَالَ " قُلِ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ " . ثُمَّ قَالَ لِي " ارْجِعْ فَمُدَّ مِنْ صَوْتِكَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ " . ثُمَّ دَعَانِي حِينَ قَضَيْتُ التَّأْذِينَ فَأَعْطَانِي صُرَّةً فِيهَا شَىْءٌ مِنْ فِضَّةٍ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى نَاصِيَةِ أَبِي مَحْذُورَةَ ثُمَّ أَمَرَّهَا عَلَى وَجْهِهِ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ ثُمَّ عَلَى كَبِدِهِ ثُمَّ بَلَغَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سُرَّةَ أَبِي مَحْذُورَةَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " بَارَكَ اللَّهُ لَكَ وَبَارَكَ عَلَيْكَ " . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَرْتَنِي بِالتَّأْذِينِ بِمَكَّةَ قَالَ " نَعَمْ قَدْ أَمَرْتُكَ " . فَذَهَبَ كُلُّ شَىْءٍ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ كَرَاهِيَةٍ وَعَادَ ذَلِكَ كُلُّهُ مَحَبَّةً لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَدِمْتُ عَلَى عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ عَامِلِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِمَكَّةَ فَأَذَّنْتُ مَعَهُ بِالصَّلاَةِ عَلَى أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . قَالَ وَأَخْبَرَنِي ذَلِكَ مَنْ أَدْرَكَ أَبَا مَحْذُورَةَ عَلَى مَا أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَيْرِيزٍ .
मुहम्मद बिन बशर और मुहम्मद बिन याह्या ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू आसिम ने हमें बताया, इब्न जुरैज ने हमें बताया, अब्द अल-अज़ीज़ बिन अब्द ने मुझे बताया। अल-मलिक बिन अबी महदुराह, अब्दुल्ला बिन मुहायरिज़ के अधिकार पर, - वह अबी महदुराह बिन माईर की हिरासत में एक अनाथ था जब उसने उसे लेवंत भेजा था - तो मैंने अपने पिता महधूरा से कहा, हे चाचा, मैं लेवांत जा रहा हूं और आपको परेशान करने के बारे में पूछ रहा हूं, तो उन्होंने मुझे बताया कि अबू महधूरा ने कहा, "मैं बाहर गया था हम किसी सड़क पर थे, और भगवान के दूत का मुअज्जिन, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, भगवान के दूत पर प्रार्थना के लिए बुलाया, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और हमने की आवाज सुनी मुअज़्ज़िन जब हम उसके सामने थे, तो हमने चिल्लाकर उसका मज़ाक उड़ाते हुए उसे बताया। ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ने यह सुना, इसलिए उन्होंने हमारे पास एक लोगों को भेजा, इसलिए उन्होंने हमें अपने हाथों के बीच बैठाया और कहा, "तुममें से कौन, जिसकी आवाज मैंने सुनी है, उठाया गया है?" इसलिए उसने सभी लोगों को संकेत दिया और उन्होंने सच बोला, इसलिए उसने उन सभी को भेजा। उसने मुझे रोक लिया और मुझसे कहा, "उठो और प्रार्थना करो।" इसलिए मैं उठ गया, और मेरे लिए ईश्वर के दूत से अधिक आपत्तिजनक कुछ भी नहीं था - भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे - और न ही उस चीज़ से जो उसने मुझे करने की आज्ञा दी थी। तो मैं उठ गया. ईश्वर के दूत के हाथों में - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे - और ईश्वर के दूत ने मुझे स्वयं अज़ान दिया और कहा, "कहो: ईश्वर महान है, ईश्वर महान है।" ईश्वर महान है, ईश्वर महान है, मैं गवाही देता हूं कि ईश्वर के अलावा कोई ईश्वर नहीं है, मैं गवाही देता हूं कि ईश्वर के अलावा कोई ईश्वर नहीं है, मैं गवाही देता हूं कि मुहम्मद ईश्वर के दूत हैं, मैं गवाही देता हूं कि मुहम्मद ईश्वर के दूत हैं। ईश्वर के दूत. फिर उसने मुझसे कहा, "वापस जाओ और अपनी आवाज उठाओ। मैं गवाही देता हूं कि भगवान के अलावा कोई भगवान नहीं है। मैं गवाही देता हूं कि भगवान के अलावा कोई भगवान नहीं है।" मैं गवाही देता हूं कि मुहम्मद ईश्वर के दूत हैं। मैं गवाही देता हूं कि मुहम्मद ईश्वर के दूत हैं। प्रार्थना की जय हो. प्रार्थना की जय हो. सफलता की जय हो. सफलता की जय हो. अल्लाह महानतम है। "ईश्वर महान है, ईश्वर के अलावा कोई ईश्वर नहीं है।" फिर जब मैंने प्रार्थना पूरी कर ली तो उसने मुझे बुलाया और मुझे एक थैला दिया जिसमें कुछ चाँदी थी। फिर उसने अपना हाथ अबू महधूरा के माथे पर रखा, फिर उसने उसे अपने हाथों के बीच से उसके चेहरे की ओर निर्देशित किया, फिर उसके जिगर की ओर, फिर यह ईश्वर के दूत के हाथ तक पहुंच गया - ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। और उन पर शांति हो - मेरे पिता की नाभि सुरक्षित है। तब ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ने कहा: "भगवान आपको आशीर्वाद दें और आपको आशीर्वाद दें।" तो मैंने कहा, ऐ रसूल! ईश्वर ने मुझे मक्का में प्रार्थना करने का आदेश दिया। उस ने कहा, हां, मैं ने तुम्हें आज्ञा दी है। तो ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जो कुछ भी नफरत से था, वह चला गया और वह वापस आ गए। यह सब ईश्वर के दूत के प्रति प्रेम के कारण था - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे - इसलिए मैं मक्का में ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, के कार्यकर्ता अताब बिन असिद के पास गया। इसलिए मैंने ईश्वर के दूत के आदेश के अनुसार उसके साथ प्रार्थना की - ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। उन्होंने कहा: और जो अबू महदुराह से मिला उसने मुझे इसकी सूचना दी, जैसा कि उसने मुझे बताया था। अब्दुल्ला बिन मुहैरिज़.
वर्णनकर्ता
इब्न जुरैज (आरए)
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # ३/७०८
दर्जा
Hasan Sahih
श्रेणी
अध्याय ३: अज़ान