सुनन इब्ने माजा — हदीस #३३८९८
हदीस #३३८९८
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي شَطْرَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ " . قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " اقْرَءُوا يَقُولُ الْعَبْدُ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَمِدَنِي عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ . فَيَقُولُ {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} فَيَقُولُ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ . يَقُولُ {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ } فَيَقُولُ اللَّهُ مَجَّدَنِي عَبْدِي فَهَذَا لِي وَهَذِهِ الآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ يَقُولُ الْعَبْدُ {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} يَعْنِي فَهَذِهِ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ وَآخِرُ السُّورَةِ لِعَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ} فَهَذَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ " .
अबू मारवान ने हमें बताया, मुहम्मद बिन ओथमान अल-उथमानी ने हमें बताया, अब्दुल अजीज बिन अबी हाजिम ने हमें बताया, अल-अला बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने भगवान के दूत को सुना - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - यह कहते हुए, "भगवान सर्वशक्तिमान ने कहा: मैंने प्रार्थना को मेरे और मेरे नौकर के बीच विभाजित कर दिया है।" दो आधे, इस प्रकार आधा मेरे लिये, और आधा मेरे दास के लिये, और जो कुछ वह पूछे, उसके लिये।” उसने कहा, तो ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा, "पढ़ें," नौकर कहता है। {दुनिया के भगवान, ईश्वर की स्तुति करो} तब सर्वशक्तिमान ईश्वर कहते हैं, "मेरे सेवक ने मेरी स्तुति की है, और मेरे सेवक ने जो मांगा है उसे मिलेगा।" फिर वह कहता है, "सबसे दयालु, सबसे दयालु।" तो वह कहता है उन्होंने मेरे सेवक और मेरे नौकर ने जो भी पूछा, उसकी प्रशंसा की। वह कहते हैं, "न्याय के दिन का स्वामी।" तब भगवान कहते हैं, "मेरे सेवक ने मेरी महिमा की," तो यह मेरा है और यह श्लोक मेरे और मेरे सेवक के बीच दो हिस्सों में विभाजित है। नौकर कहता है, "हम आपकी ही पूजा करते हैं और आपकी ही मदद चाहते हैं।" मतलब, यह मेरे और मेरे नौकर के बीच है, और मेरे नौकर के पास एक और है जो पूछता है। सुरा मेरे नौकर के लिए है. नौकर कहता है: {हमें सीधे रास्ते पर ले चलो * उन लोगों का रास्ता, जिन पर तू ने भलाई की है, न कि क्रोध करने वालों का, न भटके हुए लोगों का।} तो यह मेरे नौकर के लिए है। "और मेरे दास को जो कुछ वह माँगता है, वह मिल जाता है।"
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # ३३/३७८४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३३: शिष्टाचार