सुनन इब्ने माजा — हदीस #३४३४२
हदीस #३४३४२
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ الأَنْمَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " مَثَلُ هَذِهِ الأُمَّةِ كَمَثَلِ أَرْبَعَةِ نَفَرٍ : رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً وَعِلْمًا فَهُوَ يَعْمَلُ بِعِلْمِهِ فِي مَالِهِ يُنْفِقُهُ فِي حَقِّهِ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ عِلْمًا وَلَمْ يُؤْتِهِ مَالاً فَهُوَ يَقُولُ : لَوْ كَانَ لِي مِثْلُ هَذَا عَمِلْتُ فِيهِ مِثْلَ الَّذِي يَعْمَلُ " . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " فَهُمَا فِي الأَجْرِ سَوَاءٌ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً وَلَمْ يُؤْتِهِ عِلْمًا فَهُوَ يَخْبِطُ فِي مَالِهِ يُنْفِقُهُ فِي غَيْرِ حَقِّهِ وَرَجُلٌ لَمْ يُؤْتِهِ اللَّهُ عِلْمًا وَلاَ مَالاً فَهُوَ يَقُولُ : لَوْ كَانَ لِي مِثْلُ مَالِ هَذَا عَمِلْتُ فِيهِ مِثْلَ الَّذِي يَعْمَلُ " . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " فَهُمَا فِي الْوِزْرِ سَوَاءٌ " .
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُفَضَّلٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ .
अबू बक्र बिन अबी शायबा और अली बिन मुहम्मद ने हमें सुनाया, कहा: वाकी ने हमें सुनाया, अल-अमाश ने हमें सुनाया, सलीम बिन अबी अल-जाद के अधिकार पर, अबू अल-अनमारी राम के अधिकार पर। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "इस राष्ट्र का उदाहरण चार लोगों की तरह है: एक आदमी जिसे भगवान ने धन दिया है।" और ज्ञान, तो वह अपने ज्ञान को अपने धन के साथ उपयोग करता है और उसके अधिकार में खर्च करता है। और जिस मनुष्य को ईश्वर ने ज्ञान तो दिया परन्तु धन न दिया, वह कहता है, काश मेरे पास होता तो मैं भी वैसा ही करता जैसा उस ने किया। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "तो वे इनाम में समान हैं और एक आदमी जिसे भगवान ने धन दिया है।" और उस ने उसे ज्ञान नहीं दिया, इसलिये वह अपने धन के साथ छेड़छाड़ कर रहा है और उसे ऐसे कामों में खर्च कर रहा है जिनका उसे अधिकार नहीं है। और एक आदमी जिसे भगवान ने ज्ञान या धन नहीं दिया है, वह कहता है: काश मेरे पास "इसकी संपत्ति की तरह होता, मैं इसे करने वाले की तरह व्यवहार करता।" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "तो वे बोझ में समान हैं।" उसने हमें बताया. इशाक बिन मंसूर अल-मारुज़ी, अब्द अल-रज्जाक ने हमें बताया, मुअम्मर ने हमें मंसूर के अधिकार पर, सलेम बिन अबी अल-जाद के अधिकार पर, इब्न अबी काब्शा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर - भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे - और मुहम्मद बिन इस्माइल बिन समुरा ने हमें बताया, अबू उसामा ने हमें बताया, के अधिकार पर मुफ़द्दल, के अधिकार पर मंसूर, सलेम बिन अबी अल-जाद के अधिकार पर, इब्न अबी काब्शा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - और इसी तरह।
वर्णनकर्ता
अबू कबशाह अल-अनमारी (आरए)
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # ३७/४२२८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३७: संयम