सुनन इब्ने माजा — हदीस #३०१९१

हदीस #३०१९१
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سِنَانٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ خَالِدٍ الْحِمْصِيِّ، عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ، قَالَ وَقَعَ فِي نَفْسِي شَىْءٌ مِنْ هَذَا الْقَدَرِ خَشِيتُ أَنْ يُفْسِدَ عَلَىَّ دِينِي وَأَمْرِي فَأَتَيْتُ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ فَقَلْتُ أَبَا الْمُنْذِرِ إِنَّهُ قَدْ وَقَعَ فِي قَلْبِي شَىْءٌ مِنْ هَذَا الْقَدَرِ فَخَشِيتُ عَلَى دِينِي وَأَمْرِي فَحَدِّثْنِي مِنْ ذَلِكَ بِشَىْءٍ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَنْفَعَنِي بِهِ ‏.‏ فَقَالَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ عَذَّبَ أَهْلَ سَمَوَاتِهِ وَأَهْلَ أَرْضِهِ لَعَذَّبَهُمْ وَهُوَ غَيْرُ ظَالِمٍ لَهُمْ وَلَوْ رَحِمَهُمْ لَكَانَتْ رَحْمَتُهُ خَيْرًا لَهُمْ مِنْ أَعْمَالِهِمْ ‏.‏ وَلَوْ كَانَ لَكَ مِثْلُ جَبَلِ أُحُدٍ ذَهَبًا أَوْ مِثْلُ جَبَلِ أُحُدٍ تُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا قُبِلَ مِنْكَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ ‏.‏ فَتَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ وَأَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ ‏.‏ وَأَنَّكَ إِنْ مُتَّ عَلَى غَيْرِ هَذَا دَخَلْتَ النَّارَ وَلاَ عَلَيْكَ أَنْ تَأْتِيَ أَخِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَتَسْأَلَهُ ‏.‏ فَأَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ فَسَأَلْتُهُ فَذَكَرَ مِثْلَ مَا قَالَ أُبَىٌّ وَقَالَ لِي وَلاَ عَلَيْكَ أَنْ تَأْتِيَ حُذَيْفَةَ ‏.‏ فَأَتَيْتُ حُذَيْفَةَ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالاَ وَقَالَ ائْتِ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَاسْأَلْهُ ‏.‏ فَأَتَيْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ لَوْ أَنَّ اللَّهَ عَذَّبَ أَهْلَ سَمَوَاتِهِ وَأَهْلَ أَرْضِهِ لَعَذَّبَهُمْ وَهُوَ غَيْرُ ظَالِمٍ لَهُمْ وَلَوْ رَحِمَهُمْ لَكَانَتْ رَحْمَتُهُ خَيْرًا لَهُمْ مِنْ أَعْمَالِهِمْ وَلَوْ كَانَ لَكَ مِثْلُ أُحُدٍ ذَهَبًا أَوْ مِثْلُ جَبَلِ أُحُدٍ ذَهَبًا تُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا قَبِلَهُ مِنْكَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ فَتَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ وَمَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ وَأَنَّكَ إِنْ مُتَّ عَلَى غَيْرِ هَذَا دَخَلْتَ النَّارَ ‏"‏ ‏.‏
अली बिन मुहम्मद ने हमें बताया, इशाक बिन सुलेमान ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मैंने अबू सिनान को वाहब बिन खालिद अल-होमसी के अधिकार पर, इब्न अल-दैलामी के अधिकार पर सुना, उन्होंने कहा: इस आशय का कुछ मेरे साथ हुआ। मुझे डर था कि मेरा धर्म और मेरे मामले बर्बाद हो जायेंगे, इसलिए मैं उबैय इब्न काब के पास गया और कहा: अबू अल-मुंदिर। वास्तव में, मेरे दिल में इस तरह का कुछ हुआ है, और मुझे अपने धर्म और अपने मामलों के लिए डर है, इसलिए मुझे उसके बारे में कुछ बताएं, शायद भगवान इससे मुझे लाभान्वित करेंगे। तो उसने कहा, "यदि परमेश्वर ने अपने स्वर्ग के लोगों और अपनी पृथ्वी के लोगों को दण्ड दिया होता, तो वह उन्हें दण्ड देता, जबकि वह उनके प्रति अन्यायी नहीं है, और यदि उसने उन पर दया की होती, तो उसकी दया अच्छी होती।" उनके अपने कर्म होंगे. और यदि तुम्हारे पास उहुद पहाड़ के समान सोना हो, या उहुद के पहाड़ के समान सोना परमेश्वर की राह में खर्च करने के लिए हो, तो वह तुमसे तब तक स्वीकार नहीं किया जाएगा जब तक तुम ईमान न ले आओ। नियति से, इसलिए आप जानते हैं कि जो कुछ आप पर पड़ता है वह आपको याद नहीं आने वाला है, और आपने जो गलत किया है वह आपको नहीं मिलने वाला है, और यदि आप इसके अलावा किसी अन्य स्थिति में मरते हैं आप नर्क में प्रवेश कर चुके हैं, और आपको मेरे भाई अब्दुल्ला बिन मसूद के पास जाकर उनसे पूछने की ज़रूरत नहीं है। इसलिए मैं अब्दुल्ला के पास आया और उससे पूछा, और उसने जैसा कहा था वैसा ही कुछ बताया। उन्होंने इनकार कर दिया और मुझसे कहा, "तुम्हें हुदायफ़ा जाने की ज़रूरत नहीं है।" इसलिए मैं हुदैफ़ा के पास गया और उससे पूछा, और उसने वही कहा जो उन्होंने कहा था, और उसने कहा, "ज़ैद बिन साबित के पास आओ।" तो उससे पूछो. इसलिए मैं ज़ैद बिन थबिट के पास गया और उनसे पूछा, और उन्होंने कहा, मैंने ईश्वर के दूत को - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करते हुए - यह कहते हुए सुना, "यदि केवल ईश्वर ने अपने स्वर्ग के निवासियों को दंडित किया होता।" और वह अपनी ज़मीन के लोगों को सज़ा देगा, और वह उन पर ज़ुल्म नहीं करेगा, और अगर वह उन पर दया करता, तो उसकी दया उनके लिए उनके कामों से बेहतर होती। और यदि आपके पास कोई उदाहरण हो सोने में उहुद, या माउंट उहुद की तरह सोना, जिसे आप भगवान के लिए जो कुछ भी आपके सामने आता है उसके लिए खर्च करते हैं, जब तक कि आप भाग्य में पूरी तरह से विश्वास नहीं करते हैं, और आप जानते हैं कि आपके साथ क्या हुआ है "गलती करना आपके लिए नहीं था, और जो कुछ भी आपने गलत किया वह आपको नहीं भुगतना था, और यदि आप इसके अलावा किसी अन्य स्थिति में मर जाते हैं, तो आप नर्क में प्रवेश करेंगे।"
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # ७७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय : Introduction
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और