सुनन इब्ने माजा — हदीस #३४०७०

हदीस #३४०७०
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّ الْكَعْبَةِ، قَالَ انْتَهَيْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَهُوَ جَالِسٌ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ وَالنَّاسُ مُجْتَمِعُونَ عَلَيْهِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ بَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سَفَرٍ إِذْ نَزَلَ مَنْزِلاً فَمِنَّا مَنْ يَضْرِبُ خِبَاءَهُ وَمِنَّا مَنْ يَنْتَضِلُ وَمِنَّا مَنْ هُوَ فِي جَشَرِهِ إِذْ نَادَى مُنَادِيهِ الصَّلاَةُ جَامِعَةٌ فَاجْتَمَعْنَا فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَخَطَبَنَا فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَبْلِي إِلاَّ كَانَ حَقًّا عَلَيْهِ أَنْ يَدُلَّ أُمَّتَهُ عَلَى مَا يَعْلَمُهُ خَيْرًا لَهُمْ وَيُنْذِرَهُمْ مَا يَعْلَمُهُ شَرًّا لَهُمْ وَإِنَّ أُمَّتَكُمْ هَذِهِ جُعِلَتْ عَافِيَتُهَا فِي أَوَّلِهَا وَإِنَّ آخِرَهُمْ يُصِيبُهُمْ بَلاَءٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا ثُمَّ تَجِيءُ فِتَنٌ يُرَقِّقُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَيَقُولُ الْمُؤْمِنُ هَذِهِ مُهْلِكَتِي ثُمَّ تَنْكَشِفُ ثُمَّ تَجِيءُ فِتْنَةٌ فَيَقُولُ الْمُؤْمِنُ هَذِهِ مُهْلِكَتِي ‏.‏ ثُمَّ تَنْكَشِفُ فَمَنْ سَرَّهُ أَنْ يُزَحْزَحَ عَنِ النَّارِ وَيُدْخَلَ الْجَنَّةَ فَلْتُدْرِكْهُ مَوْتَتُهُ وَهُوَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَلْيَأْتِ إِلَى النَّاسِ الَّذِي يُحِبُّ أَنْ يَأْتُوا إِلَيْهِ وَمَنْ بَايَعَ إِمَامًا فَأَعْطَاهُ صَفْقَةَ يَمِينِهِ وَثَمَرَةَ قَلْبِهِ فَلْيُطِعْهُ مَا اسْتَطَاعَ فَإِنْ جَاءَ آخَرُ يُنَازِعُهُ فَاضْرِبُوا عُنُقَ الآخَرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَدْخَلْتُ رَأْسِي مِنْ بَيْنِ النَّاسِ فَقُلْتُ أَنْشُدُكَ اللَّهَ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ فَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى أُذُنَيْهِ فَقَالَ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي ‏.‏
अबू कुरैब ने हमें सुनाया, अबू मुआविया, अब्द अल-रहमान अल-मुहरबी, और वाकी ने हमें सुनाया, अल-अमाश के अधिकार पर, ज़ायद बिन वाहब के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान इब्न अब्दुल्ला के अधिकार पर, काबा के भगवान ने कहा: मैं अब्दुल्ला इब्न अम्र इब्न अल-आस के पास आया और वह काबा की छाया में बैठे थे और लोग इकट्ठे थे। इसलिए मैंने उन्हें यह कहते हुए सुना, "जब हम ईश्वर के दूत के साथ थे - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - एक यात्रा पर, जब उन्होंने एक निश्चित स्थान पर डेरा डाला, तो हम में से कुछ ने उनके तंबू को ढक दिया, और हम में से कुछ पीछे हट गए।" हमारे बीच में वह व्यक्ति है जो अपनी प्रार्थनाओं में था जब उसके फोन करने वाले ने व्यापक प्रार्थना के लिए बुलाया, तो हम एकत्र हुए, और भगवान के दूत - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - खड़े हुए और हमें संबोधित करते हुए कहा: "मुझसे पहले ऐसा कोई पैगम्बर नहीं हुआ जिसका यह कर्तव्य नहीं था कि वह अपने राष्ट्र को वह मार्गदर्शन दे जो वह जानता था कि उनके लिए अच्छा है और जो वह जानता था कि उनके लिए बुरा है उसके बारे में उन्हें चेतावनी दे।" और वास्तव में, तुम्हारी इस जाति को आरंभ में ही कल्याण दिया गया था, और इसके अंत में उन्हें कष्ट और उन चीज़ों से पीड़ित किया जाएगा जिन्हें तुम अस्वीकार करते हो, फिर क्लेश आएंगे जो राहत लाएंगे। तब मोमिन कहेगा, "यह मेरा विनाश है।" फिर वह प्रगट हो जायेगी, फिर परीक्षा आ जायेगी, और मोमिन कहेगा, "यह मेरा विनाश है।" फिर वह अवतरित होगी, अत: जो कोई आग से निकालकर जन्नत में प्रवेश करना चाहे, तो उसकी मृत्यु आ जाए, जबकि वह ईश्वर और अंतिम दिन पर ईमान लाए, और उसे आने दो। लोगों को जो कोई उनसे प्रेम रखता हो, कि वे उसके पास आएं, और जो कोई इमाम के प्रति निष्ठा रखता हो, और अपनी शपय और अपने मन का फल उसे देता हो, वह जितना बन सके उसकी आज्ञा माने, और यदि कोई दूसरा उस से विवाद करने को आए। इसलिए दूसरे का सिर काट दो।” उन्होंने कहा, "तो मैंने लोगों के बीच से अपना सिर बाहर निकाला और कहा, 'मैं तुम्हें ईश्वर की शपथ देता हूं, क्या तुमने यह ईश्वर के दूत से सुना है, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो? भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' उसने अपने कानों की ओर हाथ से इशारा करके कहा, “मेरे कानों ने इसे सुना और मेरे हृदय ने इसे समझा।”
वर्णनकर्ता
अब्द अल-रहमान बिन अब्द रब्बिल-का'बा (आरए)
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # ३६/३९५६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३६: फ़ितना
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और