सुनन इब्ने माजा — हदीस #३३६४४

हदीस #३३६४४
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا مُعَمَّرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بِشْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنِ ابْنِ أُخْتِ، زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ زَيْنَبَ، قَالَتْ كَانَتْ عَجُوزٌ تَدْخُلُ عَلَيْنَا تَرْقِي مِنَ الْحُمْرَةِ وَكَانَ لَنَا سَرِيرٌ طَوِيلُ الْقَوَائِمِ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ إِذَا دَخَلَ تَنَحْنَحَ وَصَوَّتَ فَدَخَلَ يَوْمًا فَلَمَّا سَمِعَتْ صَوْتَهُ احْتَجَبَتْ مِنْهُ فَجَاءَ فَجَلَسَ إِلَى جَانِبِي فَمَسَّنِي فَوَجَدَ مَسَّ خَيْطٍ فَقَالَ مَا هَذَا فَقُلْتُ رُقًى لِي فِيهِ مِنَ الْحُمْرَةِ فَجَذَبَهُ وَقَطَعَهُ فَرَمَى بِهِ وَقَالَ لَقَدْ أَصْبَحَ آلُ عَبْدِ اللَّهِ أَغْنِيَاءَ عَنِ الشِّرْكِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ الرُّقَى وَالتَّمَائِمَ وَالتِّوَلَةَ شِرْكٌ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ فَإِنِّي خَرَجْتُ يَوْمًا فَأَبْصَرَنِي فُلاَنٌ فَدَمَعَتْ عَيْنِي الَّتِي تَلِيهِ فَإِذَا رَقَيْتُهَا سَكَنَتْ دَمْعَتُهَا وَإِذَا تَرَكْتُهَا دَمَعَتْ ‏.‏ قَالَ ذَاكِ الشَّيْطَانُ إِذَا أَطَعْتِيهِ تَرَكَكِ وَإِذَا عَصَيْتِيهِ طَعَنَ بِإِصْبَعِهِ فِي عَيْنِكِ وَلَكِنْ لَوْ فَعَلْتِ كَمَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ خَيْرًا لَكِ وَأَجْدَرَ أَنْ تَشْفِينَ تَنْضَحِينَ فِي عَيْنِكِ الْمَاءَ وَتَقُولِينَ ‏"‏ أَذْهِبِ الْبَاسْ رَبَّ النَّاسْ اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لاَ شِفَاءَ إِلاَّ شِفَاؤُكَ شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا ‏"‏ ‏.‏
अयूब बिन मुहम्मद अल-रक्की ने हमें बताया, मुअम्मर बिन सुलेमान ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन बिश्र ने हमें बताया, अल-अमाश के अधिकार पर, अम्र बिन मुर्रा के अधिकार पर, याह्या बिन अल-जज्जर के अधिकार पर, उसकी बहन के बेटे ज़ैनब के अधिकार पर, अब्दुल्ला की पत्नी, ज़ैनब के अधिकार पर, उसने कहा: "एक बूढ़ी औरत हमारे पास आशीर्वाद के रूप में आती थी अल-हुमरा. हमारे पास एक लंबा, ऊंचा बिस्तर था, और जब भी अब्दुल्ला अंदर प्रवेश करता था, तो वह अपना गला साफ करता था और आवाज लगाता था। एक दिन वह भीतर आया, और जब उस ने उसका शब्द सुना, तो छिप गई। फिर वो मेरे पास आकर बैठ गया. उसने मुझे छुआ और पाया कि उसने एक धागे को छुआ है और कहा, "यह क्या है?" मैंने कहा, "उसमें मेरे लिए एक लाल रुक्याह था। उसने उसे निकाला, काटा और फेंक दिया।" इसके साथ ही उन्होंने कहा, अब्दुल्ला का परिवार बहुदेववाद से मुक्त हो गया है. मैंने ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - को यह कहते हुए सुना, "वास्तव में, रुक्याह, ताबीज और ताबीज बहुदेववाद हैं।" “. मैंने उसे रोते हुए छोड़ दिया। उस शैतान ने कहा: यदि तुम उसकी बात मानोगे, तो वह तुम्हें छोड़ देगा, और यदि तुम उसकी अवज्ञा करोगे, तो वह तुम्हारी आंख में अपनी उंगली डाल देगा। लेकिन यदि आपने वैसा ही किया जैसा उन्होंने ईश्वर के दूत के साथ किया - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - तो यह आपके लिए बेहतर होता और आपके स्वस्थ होने के अधिक योग्य होता। तुम्हें अपनी आंखों में पानी छिड़कना चाहिए और कहना चाहिए, "मानव जाति के भगवान, चले जाओ।" चंगा, आप चंगा करने वाले हैं। आपके उपचार के अलावा कोई इलाज नहीं है, ऐसा उपचार जो किसी भी बीमारी को पीछे नहीं छोड़ता है।
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # ३१/३५३०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३१: चिकित्सा
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और