१२ हदीस
०१
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३९/९०७
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ قَالَ‏:‏ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ عَلَى أَثَرِ سَمَاءٍ كَانَتْ مِنَ اللَّيْلَةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ‏:‏ هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ‏؟‏ قَالُوا‏:‏ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ‏:‏ أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ‏:‏ مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللهِ وَرَحْمَتِهِ، فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي كَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ‏:‏ بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي، مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ‏.‏
इस्माइल ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मलिक ने मुझे बताया, सलीह बिन कैसन के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन अब्दुल्ला बिन उतबा बिन मसूद के अधिकार पर, ज़ायद बिन खालिद अल-जुहानी के अधिकार पर: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने हमारे लिए रात के आकाश के मद्देनजर अल-हुदैबियाह में सुबह की प्रार्थना की। जब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, चले गए, तो वह लोगों के पास गए और कहा: क्या आप जानते हैं कि आपके भगवान ने क्या कहा? उन्होंने कहाः ख़ुदा और उसका रसूल ही बेहतर जानते हैं। उन्होंने कहा: यह हो गया है कि मेरा नौकर मुझ पर विश्वास करता है और अविश्वासी है, लेकिन जो कोई कहता है: हमने भगवान की कृपा और दया से वर्षा की है, वह मुझ पर विश्वास करता है और ग्रह पर अविश्वासी है। जहाँ तक जो कोई कहता है: "अमुक के प्रकाश में," वह मुझ पर अविश्वासी और सितारे पर विश्वास करने वाला है।
०२
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३९/९०८
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَأَى مَخِيلَةً دَخَلَ وَخَرَجَ، وَأَقْبَلَ وَأَدْبَرَ، وَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ، فَإِذَا مَطَرَتِ السَّمَاءُ سُرِّيَ، فَعَرَّفَتْهُ عَائِشَةُ ذَلِكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ وَمَا أَدْرِي لَعَلَّهُ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ‏:‏ ‏{‏فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ‏}‏‏.‏
मक्की बिन इब्राहिम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इब्न जुरैज ने हमें बताया, अता के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, जिन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करें, यदि उन्होंने एक छवि देखी, तो वह प्रवेश किया और बाहर चला गया, और आया और चला गया, और उसका चेहरा बदल गया, और जब बारिश हुई तो वह प्रसन्न हुआ, और आयशा ने उसे यह बताया। तब पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: मुझे नहीं पता, शायद यह वैसा ही है जैसा भगवान सर्वशक्तिमान ने कहा था: {और जब उन्होंने उसे अपनी घाटियों की दिशा में पार करते देखा}।
०३
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३९/९०९
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ الطِّيَرَةُ شِرْكٌ، وَمَا مِنَّا، وَلَكِنَّ اللَّهَ يُذْهِبُهُ بِالتَّوَكُّلِ‏.‏
अबू नुअयम अल-फदल ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, सलामा इब्न कुहैल के अधिकार पर, इस्सा इब्न आसिम के अधिकार पर, ज़िर इब्न हुबैश के अधिकार पर, अब्दुल्ला के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो: टीरा शिर्क है, और यह हमारा नहीं है, लेकिन भगवान इसे विश्वास से हटा देता है।
०४
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३९/९१०
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، يَعْنِي‏:‏ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ لاَ طِيَرَةَ، وَخَيْرُهَا الْفَأْلُ، قَالُوا‏:‏ وَمَا الْفَأْلُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ كَلِمَةٌ صَالِحَةٌ يَسْمَعُهَا أَحَدُكُمْ‏.‏
अल-हकम बिन नफ़ी ने हमें बताया, उन्होंने कहा: शुएब ने हमें बताया, जिसका अर्थ है: अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उबैद अल्लाह बिन अब्दुल्ला बिन उतबा ने मुझे बताया कि अबू हुरैरा ने कहा: मैंने पैगंबर को सुना, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, कहो: कोई पक्षी नहीं है, और इसमें से सबसे अच्छा फाल है। उन्होंने कहाः फ़ाल क्या है? उसने कहा: आपमें से किसी एक के सुनने के लिए एक अच्छा शब्द।
०५
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३९/९११
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، وَآدَمُ، قَالاَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ عُرِضَتْ عَلَيَّ الأُمَمُ بِالْمَوْسِمِ أَيَّامَ الْحَجِّ، فَأَعْجَبَنِي كَثْرَةُ أُمَّتِي، قَدْ مَلَأُوا السَّهْلَ وَالْجَبَلَ، قَالُوا‏:‏ يَا مُحَمَّدُ، أَرَضِيتَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ نَعَمْ، أَيْ رَبِّ، قَالَ‏:‏ فَإِنَّ مَعَ هَؤُلاَءِ سَبْعِينَ أَلْفًا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ، وَهُمُ الَّذِينَ لاَ يَسْتَرْقُونَ وَلاَ يَكْتَوُونَ، وَلاَ يَتَطَيَّرُونَ، وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ، قَالَ عُكَّاشَةُ‏:‏ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، قَالَ‏:‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ، فَقَالَ رَجُلٌ آخَرُ‏:‏ ادْعُ اللَّهَ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، قَالَ‏:‏ سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ‏.‏
हज्जाज और आदम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हम्माद बिन सलामा ने हमें बताया, आसिम के अधिकार पर, ज़िर के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन मसूद के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: हज के दिनों के दौरान राष्ट्रों ने मुझे प्रस्तुत किया, और मैं अपने राष्ट्र की बड़ी संख्या से प्रभावित हुआ। उन्होंने मैदानों और पहाड़ों को भर दिया। उन्होंने कहाः ओह! मुहम्मद, क्या आप संतुष्ट हैं? उसने कहा: हाँ, हे भगवान! उन्होंने कहा: वास्तव में, इनके साथ सत्तर हजार लोग हैं जो बिना हिसाब के स्वर्ग में प्रवेश करेंगे, और वे वही हैं जो गुलामी की तलाश में नहीं होंगे, लेकिन वे खुद को छिपाते नहीं हैं और न ही उड़ते हैं, बल्कि अपने रब पर भरोसा रखते हैं। ओकाशा ने कहा: तो भगवान से प्रार्थना करो कि वह मुझे उनमें से एक बना दे। उसने कहा: हे भगवान, उसे उनमें से एक बनाओ। एक अन्य व्यक्ति ने कहा: भगवान से मुझे उनमें से एक बनाने के लिए बुलाओ। उन्होंने कहा: ओकाशा आपसे पहले ऐसा कर चुकी है।
०६
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३९/९१२
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا كَانَتْ تُؤْتَى بِالصِّبْيَانِ إِذَا وُلِدُوا، فَتَدْعُو لَهُمْ بِالْبَرَكَةِ، فَأُتِيَتْ بِصَبِيٍّ، فَذَهَبَتْ تَضَعُ وِسَادَتَهُ، فَإِذَا تَحْتَ رَأْسِهِ مُوسَى، فَسَأَلَتْهُمْ عَنِ الْمُوسَى، فَقَالُوا‏:‏ نَجْعَلُهَا مِنَ الْجِنِّ، فَأَخَذَتِ الْمُوسَى فَرَمَتْ بِهَا، وَنَهَتْهُمْ عَنْهَا وَقَالَتْ‏:‏ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَكْرَهُ الطِّيَرَةَ وَيُبْغِضُهَا، وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَنْهَى عَنْهَا‏.‏
इस्माइल ने हमें यह कहते हुए सुनाया: इब्न अबी अल-ज़िनाद ने मुझे अलकामा के अधिकार पर, अपनी मां के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर बताया, कि जब लड़के पैदा हुए तो उन्होंने उनके लिए आशीर्वाद की प्रार्थना की, फिर एक लड़का लाया गया, इसलिए वह उसका तकिया रखने गई, और देखा, उसके सिर के नीचे मूसा था, इसलिए उसने उनसे मूसा के बारे में पूछा, उन्होंने कहाः हम इसे जिन्न से बनाएंगे। तो उसने उस्तरा लिया और उस पर मारा, और उन्हें ऐसा करने से रोका, और कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, वह पक्षियों से नफरत करता था, और आयशा उन्हें मना करती थी।
०७
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३९/९१३
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ لاَ عَدْوَى، وَلاَ طِيَرَةَ، وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ الصَّالِحُ، الْكَلِمَةُ الْحَسَنَةُ‏.‏
मुस्लिम ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: हिशाम ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: क़तादा ने हमें सुनाया, अनस के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो: कोई संक्रमण नहीं है, कोई पक्षी नहीं है, और मुझे यह पसंद है। एक अच्छा शगुन, एक अच्छा शब्द.
०८
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३९/९१४
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي حَيَّةُ التَّمِيمِيُّ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ لاَ شَيْءَ فِي الْهَامِّ، وَأَصْدَقُ الطِّيَرَةِ الْفَأْلُ، وَالْعَيْنُ حَقٌّ‏.‏
अब्दुल्ला बिन मुहम्मद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू आमेर ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इब्न अल-मुबारक ने हमें बताया, याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उन्होंने मुझे बताया हया अल-तमीमी ने कहा कि उनके पिता ने उन्हें बताया कि उन्होंने पैगंबर को सुना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहें: प्रेरणा में कुछ भी गलत नहीं है, और सबसे ईमानदार पक्षी शकुन और बुरी नजर सच हैं...
०९
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३९/९१५
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ مَعْنِ بْنِ عِيسَى قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُؤَمَّلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّائِبِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ، حِينَ ذَكَرَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ أَنَّ سُهَيْلاً قَدْ أَرْسَلَهُ إِلَيْهِ قَوْمُهُ، فَصَالَحُوهُ عَلَى أَنْ يَرْجِعَ عَنْهُمْ هَذَا الْعَامَ، وَيُخَلُّوهَا لَهُمْ قَابِلَ ثَلاَثَةٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حِينَ أَتَى فَقِيلَ‏:‏ أَتَى سُهَيْلٌ‏:‏ سَهَّلَ اللَّهُ أَمْرَكُمْ وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ السَّائِبِ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
इब्राहीम बिन अल-मुंदिर ने मान बिन इस्सा के अधिकार पर हमें बताया, जिन्होंने कहा: अब्दुल्ला बिन मुमल ने मुझे अपने पिता के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अल-सैब के अधिकार पर बताया कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, हुदैबियाह के वर्ष में थे, जब उस्मान इब्न अफ्फान ने उल्लेख किया था कि सुहैल को उनके लोगों द्वारा उनके पास भेजा गया था, इसलिए उन्होंने इस शर्त पर उसके साथ मेल-मिलाप किया। इस वर्ष वह उनके पास लौट आएगा, और वे उसे तीन दिन के लिये उन पर छोड़ देंगे। पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जब वह आए तो कहा, और कहा गया: सुहैल आया: भगवान आपके मामलों को आसान बना दे। अब्दुल्ला बिन अल-साइब ने पैगंबर से संपर्क किया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।
१०
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३९/९१६
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَمْزَةَ، وَسَالِمٍ ابْنَيْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ الشُّؤْمُ فِي الدَّارِ، وَالْمَرْأَةِ، وَالْفَرَسِ‏.‏
इस्माइल ने हमें सुनाया, कहा: मलिक ने इब्न शिहाब के अधिकार पर, हमजा के अधिकार पर, और सलेम इब्न अब्दुल्ला बिन उमर ने अब्दुल्ला बिन उमर के अधिकार पर मुझे सुनाया, कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: घर, महिला और घोड़े में अपशकुन है।
११
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३९/९१७
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنْ كَانَ الشُّؤْمُ فِي شَيْءٍ، فَفِي الْمَرْأَةِ، وَالْفَرَسِ، وَالْمَسْكَنِ‏.‏
इस्माइल ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मलिक ने मुझसे कहा, अबू हाज़िम बिन दीनार के अधिकार पर, सहल बिन साद के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: यदि अपशकुन किसी भी चीज में है, महिला, घोड़े और आवास में।
१२
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३९/९१८
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ يَعْنِي أَبَا قُدَامَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ‏:‏ قَالَ رَجُلٌ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا كُنَّا فِي دَارٍ كَثُرَ فِيهَا عَدَدُنَا، وَكَثُرَ فِيهَا أَمْوَالُنَا، فَتَحَوَّلْنَا إِلَى دَارٍ أُخْرَى، فَقَلَّ فِيهَا عَدَدُنَا، وَقَلَّتْ فِيهَا أَمْوَالُنَا‏؟‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ رُدَّهَا، أَوْ دَعُوهَا، وَهِيَ ذَمِيمَةٌ‏.‏
उबैद अल्लाह इब्न सईद, जिसका अर्थ अबू कुदामा है, ने हमें सुनाया, कहा: बिश्र इब्न उमर अल-ज़हरानी ने हमें बताया, कहा: इकरीमा इब्न अम्मार ने हमें बताया, इशाक बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, कहा: एक आदमी ने कहा: हे भगवान के दूत, हम एक घर में थे जहां हमारी संख्या बड़ी थी, और वहां बहुत से लोग थे हमारा पैसा, इसलिए हम दूसरे घर में चले गए, जहां हमारी संख्या कम हो गई, और हमारा पैसा कम हो गया? ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: इसे वापस कर दो, या इसे छोड़ दो, और यह एक निन्दनीय बात है