अध्याय २६
अध्यायों पर वापस
०१
अल-अदब अल-मुफ़्रद # २६/४६२
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: دَخَلَ رَهْطٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا: السَّامُ عَلَيْكُمْ، قَالَتْ عَائِشَةُ فَفَهِمْتُهَا فَقُلْتُ: عَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ، قَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَهْلاً يَا عَائِشَةُ، إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَوَ لَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: قَدْ قُلْتُ: وَعَلَيْكُمْ.
अब्दुल अजीज बिन अब्दुल्ला ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इब्राहिम बिन साद ने हमें बताया, इब्न शिहाब के अधिकार पर, उर्वा बिन अल-जुबैर के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर पैगंबर की पत्नी, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उसने कहा: यहूदियों का एक समूह ईश्वर के दूत के पास आया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और कहा: शांति आप पर हो। आयशा ने कहा. तो मैं उसे समझ गया, इसलिए मैंने कहा: जहर और अभिशाप तुम पर है। उसने कहा: फिर ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: रुको, आयशा, ईश्वर सभी मामलों में नम्रता पसंद करता है। तो मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, क्या आपने नहीं सुना कि उन्होंने क्या कहा? ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: मैंने कहा: और आप पर।
०२
अल-अदब अल-मुफ़्रद # २६/४६३
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ يُحْرَمُ الرِّفْقَ يُحْرَمُ الْخَيْرَ.
मुसद्दद ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: अबू अवना ने हमें अल-अमाश के अधिकार पर, तमीम बिन सलामा के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन हिलाल के अधिकार पर, जरीर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर सुनाया: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा: जो दयालुता से वंचित करता है वह अच्छाई से भी वंचित करता है।
०३
अल-अदब अल-मुफ़्रद # २६/४६४
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ فَقَدْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الْخَيْرِ، وَمَنْ حُرِمَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ، فَقَدْ حُرِمَ حَظَّهُ مِنَ الْخَيْرِ، أَثْقَلُ شَيْءٍ فِي مِيزَانِ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَإِنَّ اللَّهَ لَيُبْغِضُ الْفَاحِشَ الْبَذِيَّ.
अब्दुल्ला बिन मुहम्मद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इब्न उयैनाह ने हमें बताया, अम्र के अधिकार पर, इब्न अबी मुलैका के अधिकार पर, याला बिन मामलुक के अधिकार पर, उम्म अल-दर्दा के अधिकार पर, अबू अल-दर्दा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: जिसे भी उसके हिस्से की दयालुता दी गई है, उसे उसकी अच्छाई का हिस्सा दिया गया है, और जिसे भी दिया गया है वंचित उसके हिस्से की अच्छाई से उसका हिस्सा छीन लिया गया है। क़ियामत के दिन एक मोमिन के तराजू में सबसे भारी चीज़ अच्छी नैतिकता होगी। वास्तव में, ईश्वर अश्लील, अशोभनीय चीजों से नफरत करता है...
०४
अल-अदब अल-मुफ़्रद # २६/४६५
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ وَاسْمُهُ أَبُو بَكْرٍ مَوْلَى زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ قَالَتْ عَمْرَةُ: قَالَتْ عَائِشَةُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَقِيلُوا ذَوِيِ الْهَيْئَاتِ عَثَرَاتِهِمْ.
अब्दुल्ला बिन अब्दुल वहाब ने हमें बताया: अबू बक्र बिन नफी' ने मुझे बताया, और उसका नाम अबू बक्र है, जो ज़ैद बिन अल-खत्ताब का नौकर है, जिसने कहा: मैंने मुहम्मद बिन अबी बक्र बिन अम्र बिन हज़्म को यह कहते सुना: अमरा ने कहा: आयशा ने कहा: पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: जो लोग अच्छी स्थिति में हैं उन्हें हटा दें। उनकी लड़खड़ाहट...
०५
अल-अदब अल-मुफ़्रद # २६/४६६
حَدَّثَنَا الْغُدَانِيُّ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لاَ يَكُونُ الْخُرْقُ فِي شَيْءٍ إِلاَّ شَانَهُ، وَإِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ.
अल-गदानी अहमद इब्न उबैद अल्लाह ने हमें सुनाया, कहा: कथिर इब्न अबी कथिर ने हमें बताया, कहा: थबिट ने हमें अनस के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। उन्होंने कहाः किसी चीज़ में कोई उल्लंघन नहीं, सिवाय इसके कि वह उसे अपमानित करे, और ईश्वर नम्र है और नम्रता को पसंद करता है।
०६
अल-अदब अल-मुफ़्रद # २६/४६७
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي عُتْبَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ الْعَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا، وَكَانَ إِذَا كَرِهَ شَيْئًا عَرَفْنَاهُ فِي وَجْهِهِ.
अम्र बिन मरज़ुक ने हमें बताया, उन्होंने कहा: शुबा ने हमें बताया, क़तादा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने अब्दुल्ला बिन अबी उत्बा को अबू सईद के अधिकार पर बोलते हुए सुना। अल-ख़ुदरी ने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अपने गुप्तांगों में एक कुंवारी लड़की से भी अधिक शर्मीले थे, और अगर उन्हें कोई चीज़ नापसंद होती थी तो हम उसे उनके चेहरे से पहचान लेते थे।
०७
अल-अदब अल-मुफ़्रद # २६/४६८
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ قَابُوسَ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الْهَدْيُ الصَّالِحُ، وَالسَّمْتُ، وَالِاقْتِصَادُ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ.
अहमद बिन यूनुस ने हमें बताया, उन्होंने कहा: ज़ुहैर ने हमें बताया, कबूस के अधिकार पर, कि उसके पिता ने उसे बताया, इब्न अब्बास के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: धर्मी, उदात्त और अर्थव्यवस्था भविष्यवाणी के सत्तर भागों में से एक है।
०८
अल-अदब अल-मुफ़्रद # २६/४६९
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كُنْتُ عَلَى بَعِيرٍ فِيهِ صُعُوبَةٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: عَلَيْكِ بِالرِّفْقِ، فَإِنَّهُ لاَ يَكُونُ فِي شَيْءٍ إِلا زَانَهُ، وَلاَ يُنْزَعُ مِنْ شَيْءٍ إِلا شَانَهُ.
हफ़्स बिन उमर ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: शुबा ने हमें सुनाया, अल-मिकदम के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, जिन्होंने कहा: मैं एक ऊंट पर था जो कठिनाई से पीड़ित था, इसलिए पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: आपको नम्र होना चाहिए, क्योंकि इसे किसी भी चीज़ में नहीं डाला जाता है, लेकिन यह इसे सुंदर बनाता है, और इसे अपमानित किए बिना किसी भी चीज़ से हटाया नहीं जाता है।
०९
अल-अदब अल-मुफ़्रद # २६/४७०
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ، فَإِنَّهُ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ، وَقَطَعُوا أَرْحَامَهُمْ، وَالظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
अब्दुल अज़ीज़ ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अल-वालिद बिन मुस्लिम ने हमें बताया, अबू रफी के अधिकार पर, सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: कंजूसी से सावधान रहें, क्योंकि इसने आपसे पहले के लोगों को नष्ट कर दिया। उन्होंने अपना खून बहाया और अपने संबंध तोड़ दिये। और क़ियामत के दिन अन्याय अंधकार होगा।
१०
अल-अदब अल-मुफ़्रद # २६/४७१
حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَقَالَتْ: أَمْسِكْ حَتَّى أَخِيطَ نَقْبَتِي فَأَمْسَكْتُ فَقُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، لَوْ خَرَجْتُ فَأَخْبَرْتُهُمْ لَعَدُّوهُ مِنْكِ بُخْلاً، قَالَتْ: أَبْصِرْ شَأْنَكَ، إِنَّهُ لاَ جَدِيدَ لِمَنْ لاَ يَلْبَسُ الْخَلَقَ.
हे विश्वासियों, यदि तुम बाहर जाकर उन्हें बताओ, तो वे समझेंगे कि तुम कंजूस हो। उसने कहा: अपनी स्थिति को देखो, क्योंकि जो व्यक्ति नैतिकता नहीं पहनता उसके लिए कुछ भी नया नहीं है।
११
अल-अदब अल-मुफ़्रद # २६/४७२
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ، وَيُعْطِي عَلَيْهِ مَا لاَ يُعْطِي عَلَى الْعُنْفِ.
मूसा ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हम्माद ने हमें बताया, हुमैद के अधिकार पर, अल-हसन के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन मुग़फ़ल के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: वास्तव में, ईश्वर दयालु है और दयालुता से प्यार करता है, और वह देता है जो वह हिंसा में नहीं देता है।
१२
अल-अदब अल-मुफ़्रद # २६/४७३
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا، وَسَكِّنُوا ولا تُنَفِّرُوا.
एडम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: शुबा ने हमें बताया, अबू अल-तैयाह के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने अनस बिन मलिक को यह कहते सुना: पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: चीजों को आसान बनाओ और चीजों को कठिन मत बनाओ। और स्थिर रहो और बिखरो मत...
१३
अल-अदब अल-मुफ़्रद # २६/४७४
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: نَزَلَ ضَيْفٌ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَفِي الدَّارِ كَلْبَةٌ لَهُمْ، فَقَالُوا: يَا كَلْبَةُ، لاَ تَنْبَحِي عَلَى ضَيْفِنَا فَصِحْنَ الْجِرَاءُ فِي بَطْنِهَا، فَذَكَرُوا لِنَبِيٍّ لَهُمْ فَقَالَ: إِنَّ مَثَلَ هَذَا كَمَثَلِ أُمَّةٍ تَكُونُ بَعْدَكُمْ، يَغْلِبُ سُفَهَاؤُهَا عُلَمَاءَهَا.
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: जरीर ने हमें अता के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर सुनाया, जिन्होंने कहा: इसराइल के बच्चों के बीच एक मेहमान आया, और घर में उनके लिए एक कुत्ता है, इसलिए उन्होंने कहा: हे कुत्ते, हमारे मेहमान पर मत भौंको। तब पिल्लों का भोजन उसके गर्भ में था। तो उन्होंने अपने एक भविष्यवक्ता से इसका उल्लेख किया, और उसने कहा: इसकी मिसाल उस क़ौम की तरह है जो तुम्हारे बाद आएगी, जिसके मूर्ख उसके विद्वानों पर हावी हो जाएँगे।