অধ্যায় ২০
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২০/৩৭২
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: لاَ يُرْحَمُ مَنْ لاَ يَرْحَمُ، وَلاَ يُغْفَرُ لِمَنْ لاَ يَغْفِرُ، وَلاَ يُتَابُ عَلَى مَنْ لاَ يَتُوبُ، وَلاَ يُوقَّ مَنْ لا يُتَوَقَّ.
হাফস ইবনু উমর আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেনঃ শুবাহ আমাদেরকে আবদ আল-মালিক ইবনু উমাইর থেকে, কুবায়সাহ ইবনু জাবিরের সূত্রে, উমর রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বলেছেন, তিনি বলেছেনঃ তার কোন দয়া নেই। যে দয়া করে না, যে ক্ষমা করে না যে ক্ষমা করে না, যে ক্ষমা করে না যে তওবা করে না, যে তওবা করে না তাকে রক্ষা করে না।
০২
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২০/৩৭৩
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ مِخْرَاقٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي لَأَذْبَحُ الشَّاةَ فَأَرْحَمُهَا، أَوْ قَالَ: إِنِّي لَأَرْحَمُ الشَّاةَ أَنْ أَذْبَحَهَا، قَالَ: وَالشَّاةُ إِنْ رَحِمْتَهَا، رَحِمَكَ اللَّهُ مَرَّتَيْنِ.
আমাদের কাছে মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে ইসমাইল ইবনু ইবরাহীম বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: যিয়াদ ইবনু মিখরাক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুয়াবিয়া ইবনু কুররা থেকে, তিনি তার পিতার সূত্রে তিনি বলেন, এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল, আমি একটি ভেড়া জবাই করব এবং তার প্রতি রহম করব, যদি তিনি বলেন, আমি তাকে রহমত করব। এটা তিনি বললেনঃ এবং ভেড়া।
০৩
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২০/৩৭৪
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم الصَّادِقَ الْمَصْدُوقَ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: لاَ تُنْزَعُ الرَّحْمَةُ إِلا مِنْ شَقِيٍّ.
আদম আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, মনসুরের সূত্রে, আমি আবু উসমান, আল-মুগিরাহ ইবনে শুবার মক্কেলকে বলতে শুনেছি: আমি আবু হুরায়রাকে বলতে শুনেছি: আমি নবীকে শুনেছি, আল্লাহর দোয়া ও সালাম, সত্যবাদী ও বিশ্বস্ত আবু আল কাসিম, তিনি বলতে চেয়েছেন: আল্লাহর প্রার্থনা থেকে প্রত্যাহার করা এবং শান্তি হওয়া ছাড়া আর একজন ব্যক্তি নয়।
০৪
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২০/৩৭৫
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: أَخْبَرَنِي قَيْسٌ قَالَ: أَخْبَرَنِي جَرِيرٌ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ لا يَرْحَمُ النَّاسَ لا يَرْحَمُهُ اللَّهُ.
মুসাদ্দাদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: ইয়াহিয়া আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইলের সূত্রে, তিনি বলেছেন: কায়েস আমাকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: জারির আমাকে বলেছেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে, তিনি বলেছেন: যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি দয়া করে না কিন্তু আল্লাহ তার প্রতি দয়া করেন না।
০৫
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২০/৩৭৬
حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَرْحَمَ النَّاسِ بِالْعِيَالِ، وَكَانَ لَهُ ابْنٌ مُسْتَرْضَعٌ فِي نَاحِيَةِ الْمَدِينَةِ، وَكَانَ ظِئْرُهُ قَيْنًا، وَكُنَّا نَأْتِيهِ، وَقَدْ دَخَنَ الْبَيْتُ بِإِذْخِرٍ، فَيُقَبِّلُهُ وَيَشُمُّهُ.
হারামী বিন হাফস আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: ওয়াহিব আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আইয়ুব আমাদেরকে বলেছেন, আমর বিন সাঈদ থেকে, আনাস বিন মালিকের সূত্রে, তিনি বলেছেন: তিনি বলেছিলেন: তিনি ছিলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সন্তানদের ক্ষেত্রে মানুষের প্রতি সর্বাধিক দয়ালু ছিলেন। মদীনার এলাকায় তার একটি স্তন্যপায়ী পুত্র ছিল, এবং তার পিঠ একটি নির্দিষ্ট ছিল এবং আমরা তার কাছে যেতাম। তিনি ধূপ দিয়ে ঘরে ধূমপান করেন, চুম্বন করেন এবং গন্ধ পান করেন।
০৬
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২০/৩৭৭
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ وَمَعَهُ صَبِيٌّ، فَجَعَلَ يَضُمُّهُ إِلَيْهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَتَرْحَمُهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَاللَّهُ أَرْحَمُ بِكَ مِنْكَ بِهِ، وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ.
আবদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: মারওয়ান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: ইয়াযীদ বিন কায়সান আমাদেরকে বলেছেন, আবু হাযিমের সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন: তিনি এসেছিলেন নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তাঁর একটি ছেলে ছিল, তাই তিনি তাকে আলিঙ্গন করতে লাগলেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, তুমি কি তার প্রতি দয়া করবে? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ। তিনি বললেন: আল্লাহ আপনার প্রতি তার চেয়েও বেশি দয়ালু এবং তিনি দয়াকারীদের মধ্যে সবচেয়ে দয়ালু।
০৭
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২০/৩৭৮
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ اشْتَدَّ بِهِ الْعَطَشُ، فَوَجَدَ بِئْرًا فَنَزَلَ فِيهَا، فَشَرِبَ ثُمَّ خَرَجَ، فَإِذَا كَلْبٌ يَلْهَثُ، يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ الْعَطَشِ، فَقَالَ الرَّجُلُ: لَقَدْ بَلَغَ هَذَا الْكَلْبَ مِنَ الْعَطَشِ مِثْلُ الَّذِي كَانَ بَلَغَنِي، فَنَزَلَ الْبِئْرَ فَمَلَأَ خُفَّاهُ، ثُمَّ أَمْسَكَهَا بِفِيهِ، فَسَقَى الْكَلْبَ، فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ، فَغَفَرَ لَهُ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَإِنَّ لَنَا فِي الْبَهَائِمِ أَجْرًا؟ قَالَ: فِي كُلِّ ذَاتِ كَبِدٍ رَطْبَةٍ أَجْرٌ.
ইসমাইল আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: মালিক আমাকে বলেছেন, আবু বকরের মক্কেল সুমাইয়ের সূত্রে, আবু সালিহ আল-সামান থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন তিনি বলেছেন: এক ব্যক্তি যখন রাস্তা দিয়ে হাঁটছিল, তখন সে অত্যন্ত তৃষ্ণার্ত হয়ে পড়ল। তিনি একটি কূপ খুঁজে পেলেন এবং তাতে নামলেন, পান করলেন এবং তারপর বেরিয়ে এলেন। দেখল একটা কুকুর হাঁপাচ্ছে। সে তৃষ্ণার কারণে ময়লা খাচ্ছিল, তখন লোকটি বলল: এই কুকুরটিও আমার মতো তৃষ্ণার্ত হয়ে পড়েছে, তাই সে কূপের কাছে গিয়ে তার মোজা ভরে নিল, তারপর সে তা তার মুখে ধরে কুকুরটিকে দিল এবং আল্লাহ তাকে ধন্যবাদ দিলেন এবং তাকে ক্ষমা করলেন। তারা বললঃ হে আল্লাহর রসূল, পশুদের জন্য কি আমাদের কোন সওয়াব আছে? তিনি বললেনঃ কলিজা আর্দ্র প্রত্যেক মহিলার জন্য রয়েছে সওয়াব।
০৮
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২০/৩৭৯
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: عُذِّبَتِ امْرَأَةٌ فِي هِرَّةٍ حَبَسَتْهَا حَتَّى مَاتَتْ جُوعًا، فَدَخَلَتِ فِيهَا النَّارَ، يُقَالُ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ: لاَ أَنْتِ أَطْعَمْتِيهَا، وَلاَ سَقِيتِيهَا حِينَ حَبَسْتِيهَا، وَلاَ أَنْتِ أَرْسَلْتِيهَا، فَأَكَلَتْ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ.
আপনি এটিকে বন্দী করেননি বা বাইরে পাঠাননি, তাই এটি পৃথিবীর কীটপতঙ্গ খেয়েছে।
০৯
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২০/৩৮০
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ زَيْدٍ الشَّرْعَبِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ارْحَمُوا تُرْحَمُوا، وَاغْفِرُوا يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ، وَيْلٌ لأَقْمَاعِ الْقَوْلِ، وَيْلٌ لِلْمُصِرِّينَ الَّذِينَ يُصِرُّونَ عَلَى مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُونَ.
ধিক্ তাদের জন্য যারা শব্দকে দমন করে, ধিক সেই অবিচল লোকদের জন্য যারা তারা এটা জেনেও যা করেছে তার উপর জোর দেয়।
১০
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২০/৩৮১
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ الْكِنْدِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ رَحِمَ وَلَوْ ذَبِيحَةً، رَحِمَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
মাহমুদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: ইয়াযীদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আল-ওয়ালিদ বিন জামিল আল-কিন্দি আমাদেরকে বলেছেন, আল-কাসিম বিন আবদুল রহমানের সূত্রে, আবু উমামা থেকে তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি একটি কুরবানীর প্রতিও দয়া করবে, আল্লাহ তাকে রহমতের দিন কবুল করবেন।
১১
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২০/৩৮২
حَدَّثَنَا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ مَنْزِلاً فَأَخَذَ رَجُلٌ بَيْضَ حُمَّرَةٍ، فَجَاءَتْ تَرِفُّ عَلَى رَأْسِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: أَيُّكُمْ فَجَعَ هَذِهِ بِبَيْضَتِهَا؟ فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا أَخَذْتُ بَيْضَتَهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ارْدُدْ، رَحْمَةً لَهَا.
তালাক বিন গান্নাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আল-মাসুদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-হাসান বিন সাদ থেকে, আব্দুল রহমান বিন আবদুল্লাহর সূত্রে, আবদুল্লাহর সূত্রে যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর সালাত বর্ষণ করুন। তিনি একটি নির্দিষ্ট স্থানে নেমে গেলেন, এবং একজন লোক একটি লাল-সাদা চুল তুলে নিল, যা আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাথায় দেখা গেল, তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে কে? তাহলে কি এই মহিলা তার ডিম হারিয়েছেন? তখন এক ব্যক্তি বলল, হে আল্লাহর রাসূল, আমি তার ডিম নিয়েছি। অতঃপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তার জন্য রহমতে এটি ফেরত পাঠাও।
১২
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২০/৩৮৩
حَدَّثَنَا عَارِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ: كَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ بِمَكَّةَ وَأَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَحْمِلُونَ الطَّيْرَ فِي الأَقْفَاصِ.
আরিম আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে হিশাম বিন উরওয়া থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: ইবনুল জুবায়ের মক্কায় ছিলেন এবং নবীর সাথীরা ছিলেন, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন। তারা খাঁচায় পাখি বহন করে
১৩
আল-আদাব আল-মুফরাদ # ২০/৩৮৪
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرَأَى ابْنًا لأَبِي طَلْحَةَ يُقَالُ لَهُ: أَبُو عُمَيْرٍ، وَكَانَ لَهُ نُغَيْرٌ يَلْعَبُ بِهِ، فَقَالَ: يَا أَبَا عُمَيْرٍ، مَا فَعَلَ أَوْ، أَيْنَ، النُّغَيْرُ؟.
মূসা আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: সুলায়মান বিন আল মুগীরাহ আমাদেরকে সাবিতের সূত্রে, আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রবেশ করলেন এবং আবূ তালহার এক পুত্রকে দেখলেন, যাকে তাঁর নাম আবু উমাইর বলা হত এবং নাগীর তাঁর সাথে খেলা করছিলেন, তখন তিনি বললেনঃ হে আবু উমাইর, কি করলেন? বা, নাগির কোথায়?