मुवत्ता मालिक — हदीस #३६०५१
हदीस #३६०५१
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي لَيْلَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ رِجَالٌ، مِنْ كُبَرَاءِ قَوْمِهِ أَنَّ عَبْدَ، اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ وَمُحَيِّصَةَ خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ مِنْ جَهْدٍ أَصَابَهُمْ فَأُتِيَ مُحَيِّصَةُ فَأُخْبِرَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ قَدْ قُتِلَ وَطُرِحَ فِي فَقِيرِ بِئْرٍ أَوْ عَيْنٍ فَأَتَى يَهُودَ فَقَالَ أَنْتُمْ وَاللَّهِ قَتَلْتُمُوهُ . فَقَالُوا وَاللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ . فَأَقْبَلَ حَتَّى قَدِمَ عَلَى قَوْمِهِ فَذَكَرَ لَهُمْ ذَلِكَ ثُمَّ أَقْبَلَ هُوَ وَأَخُوهُ حُوَيِّصَةُ وَهُوَ أَكْبَرُ مِنْهُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ فَذَهَبَ مُحَيِّصَةُ لِيَتَكَلَّمَ وَهُوَ الَّذِي كَانَ بِخَيْبَرَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَبِّرْ كَبِّرْ " يُرِيدُ السِّنَّ فَتَكَلَّمَ حُوَيِّصَةُ ثُمَّ تَكَلَّمَ مُحَيِّصَةُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِمَّا أَنْ يَدُوا صَاحِبَكُمْ وَإِمَّا أَنْ يُؤْذِنُوا بِحَرْبٍ " . فَكَتَبَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ فَكَتَبُوا إِنَّا وَاللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحُوَيِّصَةَ وَمُحَيِّصَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ " أَتَحْلِفُونَ وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِكُمْ " . فَقَالُوا لاَ . قَالَ " أَفَتَحْلِفُ لَكُمْ يَهُودُ " قَالُوا لَيْسُوا بِمُسْلِمِينَ . فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِهِ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ بِمِائَةِ نَاقَةٍ حَتَّى أُدْخِلَتْ عَلَيْهِمُ الدَّارَ . قَالَ سَهْلٌ لَقَدْ رَكَضَتْنِي مِنْهَا نَاقَةٌ حَمْرَاءُ .
याह्या ने मुझे मलिक के अधिकार पर, अबू लैला बिन अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान बिन सहल के अधिकार पर, सहल बिन अबी हथमाह के अधिकार पर बताया कि पुरुषों ने, उनके लोगों के बुजुर्गों के बीच, उन्हें बताया कि अब्दुल्ला बिन सहल और मुहैया एक लड़ाई से खैबर के लिए निकले थे, और मुहैया आए थे। तब उन्हें बताया गया कि अब्द अल्लाह बिन सहल को मार डाला गया और एक गरीब कुएं या झरने में फेंक दिया गया, और यहूदियों ने आकर कहा, "हे भगवान, तुमने उसे मार डाला।" उन्होंने कहा, "भगवान की कसम, हमने उसे नहीं मारा।" इसलिये वह अपने लोगों के पास आया और उनसे यह बात कही। फिर वह और उसका भाई हुवेसा, जो उससे बड़ा था, और अब्द अल-रहमान आये। तो वह चला गया हुवैसा बोलने के लिए. वह ख़ैबर में से एक था और ईश्वर का दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उससे कहा, "महान बनो, महान बनो।" उनका मतलब उम्र से था, इसलिए हुवेसा बोले और फिर बोले। मुहैसा. तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "या तो वे आपके साथी को नष्ट कर देंगे या वे युद्ध के आह्वान की घोषणा करेंगे।" तो उन्होंने लिखा ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, इस बारे में उनके पास आए, इसलिए उन्होंने लिखा, "हे भगवान, हमने उसे नहीं मारा है।" तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, हुवैयसा, मुहैसा और अब्द से कहा। परम दयालु, "क्या आप कसम खाते हैं कि आप अपने साथी के खून के लायक हैं?" उन्होंने कहा, "नहीं।" उसने कहा, “क्या यहूदियों को तुझ से शपथ खानी चाहिए?” उन्होंने कहा, "वे नहीं हैं।" मुसलमानों के रूप में. इसलिए ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने उन्हें अपनी ओर से श्रद्धांजलि अर्पित की, और उन्होंने उनके निवास में प्रवेश करने तक सौ ऊंटनी के साथ उन्हें भेजा। सहल ने कहा: एक लाल ऊँट मेरे पास से सरपट दौड़ रहा था।
स्रोत
मुवत्ता मालिक # ४४/१५९६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४४: क़सामा
विषय:
#Mother