मुवत्ता मालिक — हदीस #३५७०२
हदीस #३५७०२
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ عَمَّتِهِ، زَيْنَبَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ أَنَّ الْفُرَيْعَةَ بِنْتَ مَالِكِ بْنِ سِنَانٍ، - وَهِيَ أُخْتُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ - أَخْبَرَتْهَا أَنَّهَا، جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَسْأَلُهُ أَنْ تَرْجِعَ إِلَى أَهْلِهَا فِي بَنِي خُدْرَةَ فَإِنَّ زَوْجَهَا خَرَجَ فِي طَلَبِ أَعْبُدٍ لَهُ أَبَقُوا حَتَّى إِذَا كَانُوا بِطَرَفِ الْقَدُومِ لَحِقَهُمْ فَقَتَلُوهُ . قَالَتْ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَرْجِعَ إِلَى أَهْلِي فِي بَنِي خُدْرَةَ فَإِنَّ زَوْجِي لَمْ يَتْرُكْنِي فِي مَسْكَنٍ يَمْلِكُهُ وَلاَ نَفَقَةَ . قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " . قَالَتْ فَانْصَرَفْتُ حَتَّى إِذَا كُنْتُ فِي الْحُجْرَةِ نَادَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ أَمَرَ بِي فَنُودِيتُ لَهُ فَقَالَ " كَيْفَ قُلْتِ " . فَرَدَّدْتُ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ الَّتِي ذَكَرْتُ لَهُ مِنْ شَأْنِ زَوْجِي فَقَالَ " امْكُثِي فِي بَيْتِكِ حَتَّى يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ " . قَالَتْ فَاعْتَدَدْتُ فِيهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا - قَالَتْ - فَلَمَّا كَانَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ أَرْسَلَ إِلَىَّ فَسَأَلَنِي عَنْ ذَلِكَ فَأَخْبَرْتُهُ فَاتَّبَعَهُ وَقَضَى بِهِ .
याह्या ने मलिक के अधिकार पर, सईद बिन इशाक बिन काब बिन उजरा के अधिकार पर, अपनी चाची ज़ैनब बिन्त काब बिन उजरा के अधिकार पर मुझे बताया कि मलिक इब्न सिनान की बेटी अल-फुरैया - जो अबू सईद अल-खुदरी की बहन है - ने उसे बताया कि वह ईश्वर के दूत के पास आई थी, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और उसे वापस लौटने के लिए कहा। उनका परिवार बानू कुदरा में है. उसका पति अपने लिए एक गुलाम की तलाश में निकला। वे तब तक रुके रहे जब तक वे आने वाले नहीं थे। उसने उन्हें पकड़ लिया और मार डाला। उसने कहा: इसलिए मैंने ईश्वर के दूत से पूछा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे, क्या मुझे बानी खुदरा में अपने परिवार के पास लौटना चाहिए, क्योंकि मेरे पति ने मुझे अपने स्वामित्व वाले घर में या बिना किसी रखरखाव के नहीं छोड़ा था। उसने कहा, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "हाँ।" उसने कहा, इसलिए मैं चली गई, और जब मैं कमरे में थी, तो ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने मुझे बुलाया या मुझे आदेश दिया। तो मैंने उसे फोन किया और उसने कहा, "आपने कैसे कहा?" इसलिए मैंने उसे वह कहानी दोहराई जो मैंने उसे अपने पति के बारे में बताई थी, और उसने कहा, “अंदर रहो नियत समय पूरा होने तक आपका घर। उसने कहा, "इसलिए मैं वहां चार महीने और दस दिन तक रही।" उसने कहा, “जब उस्मान इब्न अफ्फान ने भेजा तो वह मेरे पास आया और मुझसे इसके बारे में पूछा, तो मैंने उसे बताया, इसलिए उसने इसका पालन किया और इसके अनुसार निर्णय लिया।
स्रोत
मुवत्ता मालिक # २९/१२४७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २९: तलाक़