सुनन अन-नसाई — हदीस #२५३७८

हदीस #२५३७८
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَدِّي، قَالَ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جِيءَ بِسَارِقٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ اقْتُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا سَرَقَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اقْطَعُوهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقُطِعَ ثُمَّ جِيءَ بِهِ الثَّانِيَةَ فَقَالَ ‏"‏ اقْتُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا سَرَقَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اقْطَعُوهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقُطِعَ فَأُتِيَ بِهِ الثَّالِثَةَ فَقَالَ ‏"‏ اقْتُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا سَرَقَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اقْطَعُوهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أُتِيَ بِهِ الرَّابِعَةَ فَقَالَ ‏"‏ اقْتُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا سَرَقَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اقْطَعُوهُ ‏"‏ ‏.‏ فَأُتِيَ بِهِ الْخَامِسَةَ قَالَ ‏"‏ اقْتُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ جَابِرٌ فَانْطَلَقْنَا بِهِ إِلَى مِرْبَدِ النَّعَمِ وَحَمَلْنَاهُ فَاسْتَلْقَى عَلَى ظَهْرِهِ ثُمَّ كَشَّرَ بِيَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ فَانْصَدَعَتِ الإِبِلُ ثُمَّ حَمَلُوا عَلَيْهِ الثَّانِيَةَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ حَمَلُوا عَلَيْهِ الثَّالِثَةَ فَرَمَيْنَاهُ بِالْحِجَارَةِ فَقَتَلْنَاهُ ثُمَّ أَلْقَيْنَاهُ فِي بِئْرٍ ثُمَّ رَمَيْنَا عَلَيْهِ بِالْحِجَارَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ وَمُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏
मुहम्मद बिन अब्दुल्ला बिन उबैद बिन अकील ने हमें बताया, उन्होंने कहा, मेरे दादा ने हमें बताया, मुसाब बिन थाबित ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अल-मुनकादिर के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, उन्होंने कहा: एक चोर को ईश्वर के दूत के पास लाया गया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, और उन्होंने कहा, "उसे मार डालो।" उन्होंने कहा, “हे ईश्वर के दूत, यह केवल है उसने चोरी की. उन्होंने कहा, "उसे काट दो।" उसे काट दिया गया, फिर उसे दूसरी बार लाया गया और उसने कहा, "उसे मार डालो।" उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, उसने केवल चोरी की।" उन्होंने कहा, "उसे काट दो।" इसलिये उसका नाश कर दिया गया, और तीसरी स्त्री उसके पास लायी गयी। उसने कहा, "उसे मार डालो।" उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, उसने केवल चोरी की है।" तो उन्होंने कहा. उसे काट डालो।” फिर उसे चौथी बार लाया गया और उसने कहा, “उसे मार डालो।” उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, उसने केवल चोरी की है।" उन्होंने कहा, "उसे काट दो।" तो उसे लाया गया. पाँचवाँ, उसने कहा, "उसे मार डालो।" जाबिर ने कहा, तो हम उसे बरकत के बाग में ले गए और ले गए, तो वह पीठ के बल लेट गया, फिर दोनों हाथ फैला दिए। तब उन्होंने दूसरे से उस पर आक्रमण किया, और उस ने भी वैसा ही किया। फिर उन्होंने तीसरे से उस पर हमला किया, इसलिए हमने उस पर पत्थर फेंके और उसे मार डाला। फिर हमने उसे एक कुएं में फेंक दिया और फिर उस पर पत्थर फेंके। अबू अब्द अल-रहमान ने कहा: यह एक आपत्तिजनक हदीस है, और मुसाब बिन हदीस में थैबिट मजबूत नहीं है, और सर्वशक्तिमान ईश्वर सबसे अच्छा जानता है।
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ४६/४९७८
दर्जा
Daif
श्रेणी
अध्याय ४६: चोर का हाथ काटना
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और