मुवत्ता मालिक — हदीस #३५४८९
हदीस #३५४८९
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَاقِدٍ، أَنَّهُ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَتْ صَدَقَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ دَفَّ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ حَضْرَةَ الأَضْحَى فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ادَّخِرُوا لِثَلاَثٍ وَتَصَدَّقُوا بِمَا بَقِيَ " . قَالَتْ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَدْ كَانَ النَّاسُ يَنْتَفِعُونَ بِضَحَايَاهُمْ وَيَجْمِلُونَ مِنْهَا الْوَدَكَ وَيَتَّخِذُونَ مِنْهَا الأَسْقِيَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ " وَمَا ذَلِكَ " . أَوْ كَمَا قَالَ . قَالُوا نَهَيْتَ عَنْ لُحُومِ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلاَثٍ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا نَهَيْتُكُمْ مِنْ أَجْلِ الدَّافَّةِ الَّتِي دَفَّتْ عَلَيْكُمْ فَكُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَادَّخِرُوا " .
उन्होंने मुझे मलिक के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अबी बक्र के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन वाकिद के अधिकार पर बताया कि उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, तीन दिनों के बाद बलि किए गए जानवरों का मांस खाने से मना करें। अब्दुल्ला बिन अबी बक्र ने कहा: मैंने अमरा बिन्त अब्दुल रहमान से इसका उल्लेख किया, और उन्होंने कहा, "मैंने सच सुना।" पैगंबर की पत्नी आयशा, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, कहती हैं: "भगवान के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, हजरत अल-अधा के समय रेगिस्तान के कुछ लोग डफ बजाते थे," और ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: "तीन के लिए बचाओ और जो बचा है उसे दान में दे दो।" उसने कहा, “और जब उसके बाद हुआ, तो ईश्वर के दूत से कहा गया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। और शांति उस पर हो. लोग उनके बलिदानों से लाभान्वित होते थे, उन पर स्नेह बरसाते थे और उनसे जल ग्रहण करते थे। ईश्वर के दूत ने कहा, "और वह क्या है?" ". या जैसा उस ने कहा। उन्होंने कहा, 'मैं ने तुम्हें तीन दिन के बाद बलि किए हुए पशुओं का मांस खाने से मना किया है।' तो ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, 'मैंने केवल तुम्हें मना किया था "उस आशीर्वाद के निमित्त जो तुम पर लाया गया है, इसलिये खाओ, दान दो, और बचाओ।"
स्रोत
मुवत्ता मालिक # २३/१०३४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २३: क़ुर्बानी के जानवर