सुनन अन-नसाई — हदीस #२३६२२

हदीस #२३६२२
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، طَلَّقَ وَهُوَ غُلاَمٌ شَابٌّ فِي إِمَارَةِ مَرْوَانَ ابْنَةَ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَأُمُّهَا بِنْتُ قَيْسٍ الْبَتَّةَ فَأَرْسَلَتْ إِلِيْهَا خَالَتُهَا فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ تَأْمُرُهَا بِالاِنْتِقَالِ مِنْ بَيْتِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَسَمِعَ بِذَلِكَ مَرْوَانُ فَأَرْسَلَ إِلَى ابْنَةِ سَعِيدٍ فَأَمَرَهَا أَنْ تَرْجِعَ إِلَى مَسْكَنِهَا وَسَأَلَهَا مَا حَمَلَهَا عَلَى الاِنْتِقَالِ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَعْتَدَّ فِي مَسْكَنِهَا حَتَّى تَنْقَضِيَ عِدَّتُهَا فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ تُخْبِرُهُ أَنَّ خَالَتَهَا أَمَرَتْهَا بِذَلِكَ فَزَعَمَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ أَبِي عَمْرِو بْنِ حَفْصٍ فَلَمَّا أَمَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ عَلَى الْيَمَنِ خَرَجَ مَعَهُ وَأَرْسَلَ إِلَيْهَا بِتَطْلِيقَةٍ هِيَ بَقِيَّةُ طَلاَقِهَا وَأَمَرَ لَهَا الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ بِنَفَقَتِهَا فَأَرْسَلَتْ - زَعَمَتْ - إِلَى الْحَارِثِ وَعَيَّاشٍ تَسْأَلُهُمَا الَّذِي أَمَرَ لَهَا بِهِ زَوْجُهَا فَقَالاَ وَاللَّهِ مَا لَهَا عِنْدَنَا نَفَقَةٌ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ حَامِلاً وَمَا لَهَا أَنْ تَكُونَ فِي مَسْكَنِنَا إِلاَّ بِإِذْنِنَا فَزَعَمَتْ أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَصَدَّقَهُمَا ‏.‏ قَالَتْ فَاطِمَةُ فَأَيْنَ أَنْتَقِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏ "‏ انْتَقِلِي عِنْدَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ الأَعْمَى الَّذِي سَمَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَاطِمَةُ فَاعْتَدَدْتُ عِنْدَهُ وَكَانَ رَجُلاً قَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ فَكُنْتُ أَضَعُ ثِيَابِي عِنْدَهُ حَتَّى أَنْكَحَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهَا مَرْوَانُ وَقَالَ لَمْ أَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ أَحَدٍ قَبْلَكِ وَسَآخُذُ بِالْقَضِيَّةِ الَّتِي وَجَدْنَا النَّاسَ عَلَيْهَا ‏.‏ مُخْتَصَرٌ ‏.‏
कथिर बिन उबैद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, मुहम्मद बिन हरब ने हमें बताया, अल-जुबैदी के अधिकार पर, अल-जुहरी के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन अब्दुल्ला बिन उतबा के अधिकार पर, कि अब्दुल्ला बिन अम्र बिन उथमान ने तब तलाक ले लिया जब वह अमीरात के मारवान में एक छोटा लड़का था, जो सईद बिन जायद की बेटी थी और उसकी मां बिंत क़ैस थी। बेशक, इसलिए उसकी चाची फातिमा बिन्त क़ैस ने उसे अब्दुल्ला बिन अम्र के घर से चले जाने का आदेश भेजा, और मारवान ने इसके बारे में सुना। इसलिए उसने सईद की बेटी को बुलाया और उसे अपने निवास स्थान पर लौटने का आदेश दिया और उससे पूछा कि किस चीज़ ने उसे अपने स्थान पर प्रतीक्षा अवधि देखने से पहले स्थानांतरित करने के लिए प्रेरित किया। जब तक उसकी प्रतीक्षा अवधि समाप्त नहीं हो गई, तब तक उसने उसे यह सूचित करते हुए भेजा कि उसकी मौसी ने उसे ऐसा करने का आदेश दिया था, और फातिमा बिन्त क़ैस ने दावा किया कि उसकी शादी उसके पिता से हो चुकी है। अम्र बिन हफ़्स, जब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने अली बिन अबी तालिब को यमन का प्रभार लेने का आदेश दिया, तो वह उनके साथ बाहर गए और उन्हें तलाक के साथ भेजा। उसके तलाक के शेष, और अल-हरिथ बिन हिशाम और अय्याश बिन अबी रबिया ने उसे उसका समर्थन करने का आदेश दिया, इसलिए उसने अल-हरिथ और अय्याश को भेजा - उसने दावा किया, उसने उनसे पूछा कि उसके पति ने उसे क्या करने का आदेश दिया था, और उन्होंने कहा, "भगवान के द्वारा, उसे गर्भवती होने के अलावा हमसे कोई गुजारा भत्ता नहीं है, और उसे हमारे आवास में रहने का कोई अधिकार नहीं है।" के अलावा हमारी अनुमति से, उसने दावा किया कि वह ईश्वर के दूत के पास आई थी, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, और उसने उसे इसका उल्लेख किया, इसलिए उसने उन पर विश्वास किया। फातिमा ने कहा, "मैं कहां जाऊं, हे दूत?" ईश्वर ने कहा, "इब्न उम्म मकतुम के अंधे आदमी के पास जाओ, जिसका नाम सर्वशक्तिमान और राजसी ईश्वर ने अपनी पुस्तक में रखा है।" फ़ातिमा ने कहा, तो मैं लौट आया। वह उसके साथ था, और वह एक ऐसा व्यक्ति था जिसकी दृष्टि चली गई थी, इसलिए मैं अपने कपड़े उसके पास तब तक छोड़ता था जब तक कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद न दें और उसे शांति प्रदान न करें, उसकी शादी उसामा बिन ज़ैद से कर दी, लेकिन उसने इससे इनकार कर दिया। मारवान ने उससे कहा, "मैंने तुमसे पहले किसी से यह हदीस नहीं सुनी है, और मैं उस मामले को लूंगा जिस पर हमने लोगों को पाया था।" सारांश। .
वर्णनकर्ता
उबैदुल्लाह बिन अब्दुल्लाह बिन उत्बाह (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २६/३२२२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २६: निकाह
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother #Marriage

संबंधित हदीस

इस किताब से और